Прорыв выживших. Враждебные земли (Гвор) - страница 165

– Показания Шамсиджана Рахманова.

– Давай!

– На следующий день после операции к братьям поступило послание от «Иблиса».

– Ого!

– Так точно. Причем принес его человек Ирбиса. Но интересно содержание. В дословном переводе с таджикского: «Дважды пришедший вовремя в третий раз может и не успеть. Сержанту лучше отдать честь полковнику».

– Ох уж эта восточная витиеватость, – вздохнул Пилькевич, – Шамсиджан это комментирует как-то?

– Да. И очень интересно. Утверждает, что двенадцать лет назад эти люди спасли ему жизнь в первый раз. Кто они, не знает, но это русские и военные. Первая фраза – намек на те события. Вторая – прямой совет лечь под нас.

– Ну, это понятно. И Матча этому совету последовала.

– Причем немедленно. Уважение сержанта к писавшему послание очень велико.

– Если это русские военные, – сказал Рюмшин, – то неудивителен класс бойцов. Но где мы, а где Россия… По крайней мере, они нам не враги, это точно.

– И это не Ирбис, – добавил Пилькевич, – у него одни таджики, которые двенадцать лет назад пешком под стол ходили…

Таджикистан, окрестности Пенджикента

Чайхана стояла на обочине дороги. Именно чайхана, а вовсе не крепость, окруженная высоким забором, минными полями и пулеметами на вышках.

Немного кривоватый домик, несколько веранд. Крыша, еще не растерявшая старый, кое-где выкрошившийся шифер, опирается на столбы из неошкуренных бревен.

На верандах ждут гостей дастарханы. От чайханы повеяло миром, довоенными временами, домашним уютом.

Борис шумно сглотнул слюну и спросил:

– Поедим, может?

– Давай. Может, и поедим, – мрачно отозвался Андрей, съезжая на обочину. – Заодно народ местный поспрошаем, может, знает кто чего. Похоже, мы уже в Тадже.

– Да. Судя по карте, те развалины на границе стояли. Пенджикент скоро.

– Тем более, глядишь, проясним обстановку. А то мандат наш, боюсь, здесь не действует…

– Умид говорил, союзники. И границы как таковой нет.

– То-то нас не то что не проводили, даже письма сопроводительного не дали. Или уже не союзники, а вассалы?

– Да нет. Вроде союзники. Равные.

– Ага! Дружил волк с ягненком. Пока не съел.

Народу в чайхане почти не было. Только в углу пара аксакалов играла в нарды. Да чайханщик, подбежавший сразу, как появившиеся сели за стол. Мало кто сейчас по дорогам ходит. А ездят – еще меньше…

– Салям алейкум!

– Алейкум ассалам! Накормишь путников, ата?

По-русски чайханщик говорил очень плохо, но слова «шурпа» и «лагман» понимают все, на каком бы языке они ни говорили. А слово, более интернациональное, чем чай, надо еще суметь вспомнить. Может, какой англичанин и не договорился бы. Но те тут не выживают. Климат слишком сухой, туманов не хватает… Впрочем, особыми разносолами чайхана не баловала.