— Пополняешь запасы? — удивился Стенсет.
— Нет, — загадочно улыбнулся Дирк. — Так, страховка на случай непредвиденных обстоятельств.
Пару часов спустя небо потемнело, предвещая непогоду. «Нарвал» отдал швартовы и медленно покинул бухту. Мимо него проскользнул рыбацкий катер, спешивший укрыться от надвигающегося шторма. Питт помахал рыбакам рукой, восхищаясь выкрашенным черной краской судном и отвагой людей, постоянно бросающих вызов стихии в море Бофорта.
Когда побережье наконец исчезло за поворотом, волны уже достигали шести футов. В воздухе закружила метель, видимость упала до мили. Для тайной вылазки «Нарвала» непогода оказалась очень кстати, и корабль спокойно направился на восток. Корейское судно опережало их на двадцать пять миль, однако его удалось быстро догнать. Через пару часов на экране радара появился вытянутый корпус. Капитан Стенсет подвел «Нарвал» на расстояние трех миль, затем велел снизить скорость и двигаться вдоль неровной кромки берега синхронно с грузовым судном.
В шестидесяти пяти милях прямо по курсу в море Бофорта вдавался мыс Батерст, похожий на согнутый большой палец. Это было идеальное место для наблюдения за морским транспортом, входящим в пролив Амундсена с запада. Хотя до ближайшей суши — острова Банкс — оставалась добрая сотня миль, льды подступали к мысу уже на расстоянии тридцати миль. Зона действия радиолокатора составляла более пятидесяти миль, что позволяло с легкостью отслеживать все суда, идущие по чистой воде.
Когда Питт и Стенсет изучали карту, на мостик вошел Дальгрен с ноутбуком и связкой проводов в руках. Он споткнулся о холщовый мешок, лежавший у порога, и уронил кабели, зато компьютер удержал.
— И кто тут свои манатки раскидал? — возмутился он.
Дальгрен вспомнил, что в мешке лежат образцы пород, и поднял маленький камешек.
— Это твои вещички, — усмехнулся Стенсет. — Вы с Элом притащили их с термального источника. Руди должен был отвезти образцы в Вашингтон для исследований, но впопыхах забыл.
— Ох уж этот Руди, — проворчал Дальгрен. — Он может сделать атомную бомбу прямо на кухне, зато шнурки на ботинках завязать забывает.
Дальгрен положил камешек в карман, подобрал провода и подошел к штурвалу. Не вдаваясь в объяснения, он открыл крышку на панели управления и начал подсоединять кабели.
— Не вовремя ты решил переустановить навигационную систему, Джек, — вмешался Стенсет.
— Мне нужны кое-какие данные для одной игрушки, — пояснил Дальгрен, включая компьютер.
— Нашел время для компьютерных игр! — рассердился Стенсет.
— Хм, уж эта вам понравится, уверяю, — ответил Дальгрен, вводя несколько команд. — Я назвал ее «Призрачный попутчик».