Возмездие (Вудс) - страница 59

Хауэлл почувствовал себя неловко и поспешил перейти к делу.

— Джойс, вы не могли бы сказать мне свою девичью фамилию?

— Уилкс. А зачем вам?

— А где вы родились и выросли?

— В Ньюпорте, это на Айл-оф-Уайт, в Англии.

— Ах, да! Конечно! Я и забыл, что вы англичанка. Я спрашиваю, потому что в этих краях много лет назад жила девушка, которую звали Джойс, как и вас. И она тоже была слепая.

— Она до сих пор жива?

— Я не уверен.

— Джон, на прошлой неделе я впервые побывала там. Уверяю вас, я вовсе не призрак, возвращающийся на прежнее место.

Хауэлл рассмеялся.

— Я и не думал, что вы призрак.

— Скажите, — спросила вдруг Джойс, — вы были напуганы тем, что случилось в тот вечер?

— Нет, меня это лишь заинтриговало.

— А не испытали ли вы чего-нибудь такого, о чем не рассказали всем остальным, кто присутствовал на сеансе?

— Почему вы об этом спрашиваете?

— Потому что иногда люди, которым — как вам — становится во время сеанса неуютно, либо не хотят признаваться в мистическом опыте, либо не желают привлекать к себе внимание. Во всяком случае, с вами что-то происходило, я это почувствовала.

— Ну… вообще-то да… мне показалось, я вижу девочку, стоящую у окна.

— Вы впервые ее видели?

— Нет, это уже было однажды.

Хауэлл рассказал Джойс про грозу.

— Этот образ для вас что-нибудь значит? Может, он имеет отношение к вашей личной жизни?

— Нет, никакого!.. По крайней мере, я так считал до сеанса и еще какое-то время после, — Хауэлл проникся к Джойс доверием, и ему захотелось поделиться с ней своими переживаниями. Поэтому он рассказал о том, что поведал ему Энда Маколиф, и упомянул про странное поведение музыканта, игравшего на пианино.

— М-да… — протянула Джойс. — Там у вас творится что-то очень интересное, не так ли?

— Не знаю… наверное.

— Пианино меня заинтриговало. Манипуляции с неодушевленными предметами — довольно частое явление для призраков. Нередко они бывают связаны с присутствием подростка. Однако, насколько я понимаю, в вашем доме детей нет.

— Нет.

— Но вы же говорили, что девочке было лет двенадцать!

— Да, мне так кажется.

— А у О’Койненов как раз была дочь этого возраста. Ее звали Кэтлин, и теперь пианино играет песенку, в которой звучит ее имя.

— Да-да, похоже, все так…

— Ну, и что это, по-вашему, означает?

— Я… я точно не знаю.

— Ну, ладно вам, Джон! Вы просто не желаете признавать того, что происходит. Вам и без меня понятно, что кто-то хочет вступить с вами в контакт.

— Но тогда почему этот… как бы его поточнее назвать… короче, почему он указал на Скотти?

— Понятия не имею… но ведь Скотти — ваша приятельница… Может быть, он почувствовал, что вы сопротивляетесь, и попытался связаться с вами через Скотти.