Прихоть султана (Картленд) - страница 18

Улыбка незнакомца становилась все шире и шире, наконец он расхохотался.

— Превосходно! Будь у меня бокал, я поднял бы его за ваш боевой характер. Но как же вы посочувствуете моей избраннице, если вы даже не знаете моего имени?

— Я очень скоро его услышу. Такой персонаж, как вы, не может долго резвиться на свободе, чтобы об этом не заговорили в обществе. Пустите меня.

На этот раз он отпустил.

— Уверен, что тоже скоро услышу о вас, сударыня. Такая незаурядная барышня будет волновать умы, где бы она ни появилась. Я помогу вам сесть на лошадь.

Если бы Ровена могла самостоятельно забраться в седло, она бы так и сделала. Но, лишенная выбора, она с достоинством приняла помощь незнакомца.

Пока они препирались, Элла мирно жевала травку. Вот и теперь она осталась спокойно стоять, когда незнакомец обхватил Ровену за талию и забросил ее в седло так легко, как если бы она была пушинкой.

Девушка с обжигающей остротой чувствовала сжимающие ее руки. Потом незнакомец поднял кнут в приветственном жесте.

— За нашу следующую встречу.

— За то, чтобы никогда больше не встречаться, — бросила Ровена.

В следующий миг девушка развернула лошадь, погнала ее галопом и стрелой перелетела через упавшее дерево.

Она нашла мистера Фарли на том же месте. Он спешился и сидел теперь на пне, наслаждаясь сигарой.

— Вот и ты, дорогая, — обрадовался он. — Хорошая получилась прогулка?

— Весьма интересная, — лаконично ответила Ровена. — Поехали скорее домой, дедушка. Бердит уже, наверное, сердится.

Глава третья

Дома их встретили новостью, что полковник Торнхилл вернулся из Дувра. Ровена побежала к нему.

— Ах, папа, ты чудесно выглядишь! Хорошо провел время?

— Отлично, дорогая.

— Как там «Искатель приключений»? Мне не терпится его увидеть.

— Твое желание скоро исполнится. Я планирую устроить завтра ходовые испытания и подумал, что ты захочешь составить мне компанию.

— Папа! — радостно воскликнула девушка. — Это будет великолепно! Дедушка может поехать с нами? Он так любит море.

— Нет, спасибо, милая, — сказал мистер Фарли с порога, откуда он все слышал. — Я хотел бы провести несколько тихих дней дома.

Когда Ровена убежала переодеваться, полковник отрывисто сказал:

— Спасибо!

— Для вас с Ровеной лучше всего побыть вдвоем, подальше от общества. Это ваш шанс, и я не хочу мешать.

— Я благодарен. — Полковник вдруг улыбнулся, сразу став гораздо более приятным человеком. — Но я должен быть с вами откровенен. Мы не полностью освободимся от общества. Принц Уэльский будет испытывать в Дувре свою новую яхту.

— Ну, я не думаю, что вы попытаетесь выдать за него Ровену…