— Очень предусмотрительно с его стороны, папа.
— Да, похоже, он отличный молодой человек. Жаль только… впрочем, не важно. Если этому не бывать, пожалуй, нужно смириться. Но мне отрадно видеть, что вы с ним останетесь друзьями.
— Папа, — рассмеялась Ровена, — ты не умеешь хитрить. Значит, ты хочешь, чтобы он познакомил меня с другими молодыми людьми своего круга?
— Да, полагаю, он так и сделает, вернувшись в Англию, — сказал полковник Торнхилл.
Когда он ушел, Ровена вернулась за стол с озадаченным видом. Отец ни словом не обмолвился, что она тоже отправится в круиз. А это странно.
Минуту спустя в комнату заглянул герцог. Он явно обрадовался, что нашел здесь Ровену.
— Отец уже говорил с вами?
— Да, но, похоже, он не догадывается, что я тоже участвую в плавании.
— Я не упоминал об этом. Еще рано выкладывать карты на стол. Полковник может что-то заподозрить. Ваше участие должно выглядеть случайным, как будто я подумал об этом в последний момент. Предоставьте все мне.
Герцог исчез.
«Бедный папа, — подумала Ровена. — Нехорошо все-таки вот так его обманывать. Хотя я уверена, что это невинный обман. Просто я должна идти в жизни своим путем и сама искать любовь, а не позволять ему решать за меня. Марк прав. Лучше, если будет казаться, что это не имеет никакого отношения ко мне».
Марк виртуозно исполнил свою роль. Заполучив корабль, он пригласил мистера Фарли.
— Чтобы составить компанию моей тете, — объяснил он полковнику. — Ее покойный муж был священником, а потому она предпочитает общество джентльменов, принадлежащих к духовному сану.
Следующим мастерским ходом герцога было посещение ею Хэверуика с целью познакомиться с полковником Торнхиллом и его дочерью. Тетушкой герцога оказалась пожилая, лет семидесяти, дама с длинным носом. Она имела привычку смотреть поверх собеседника, как будто перед ней были не люди, а черви. Из нескольких слов, которые она соизволила произнести, стало ясно, что мир и все его обитатели нестерпимо ей наскучили.
Ровена поразилась, как эта холодная, надменная женщина могла обратить внимание на простого викария, не говоря уже о том, чтобы выйти за него замуж.
Девушка озадаченно взглянула на Марка. Тот без всякого выражения встретил ее взгляд.
В следующий миг Ровена чуть не ахнула от изумления.
Герцог подмигнул ей.
Как неприлично!
Но как весело!
Полковник был на седьмом небе, что сестра герцога почтила его своим визитом. Когда леди Гонория объявила, что совершенно очарована «этой милой девочкой», и настояла, что Ровена должна отправиться с ними в круиз, полковник увидел, что перед его светскими амбициями вновь широко распахиваются двери.