— Но кто же это будет? — мечтательно спросила Ровена. — Близко ли он, далеко ли?
— А что вам подсказывает сердце? — тихо спросил герцог.
— Ничего. Что может знать сердце, если я еще не встретила своего суженого? Но могу сказать одно: у него не будет знатного титула и он будет любить меня до беспамятства.
— Если он будет любить вас, возможно, вы сумеете простить ему титул, — предположил герцог.
Ровена задумалась.
— Я постараюсь ему простить, — согласилась она. — Но это будет очень трудно, учитывая, с каким рвением его бросится одобрять мой отец.
— Одобрение вашего отца пойдет ему в ущерб?
— Господи, да, — поддразнила девушка. — Его должна выбрать я, и никто другой.
Герцог сжал в руках ее ладонь и пристально посмотрел ей в глаза.
— Я надеюсь, — медленно проговорил он, — что у вас в жизни будет все, чего вы хотите. Я надеюсь, что вы выйдете замуж за человека, который будет любить вас, как вы того заслуживаете, и который будет готов положить за вас жизнь. Я надеюсь, что он никогда не разочарует вас и не сделает ничего, чтобы лишиться вашей любви. И я молюсь, чтобы вы были счастливы до конца своих дней. Ибо вы достойны только лучшего.
Он наклонился, с жаром прижался губами к руке Ровены и ушел.
Плавание проходило в ленивом приятном затишье.
Но когда они достигли Марселя, покой нарушили волнения самого непредвиденного характера.
Когда корабль причалил, Джейн Стэнтон радостно вскрикнула. Проследив за взглядом подруги, Ровена увидела Фрэнка Диллона, мужчину, с которым Джейн была помолвлена. Фрэнк стоял на набережной и до боли в глазах вглядывался в корабль.
— Это он! — закричала Джейн. — Ах, Фрэнк, милый!
Как только спустили трап, девушка сбежала вниз, прямо в объятия Фрэнка. Они стояли, обнимая друг друга, а все столпились у борта, радостно улыбаясь и обмениваясь многозначительными взглядами.
— Фрэнк, Фрэнк, — всхлипывала Джейн. — Я так по тебе скучала!
— Джейн, дорогая, пожалуйста, прости меня.
— Мне нечего прощать, — с жаром сказала она. — Я одна виновата.
— Нет, нет, это я был упрям, как осел.
— Ты не был упрямым, как осел.
— Был, был.
— Не был…
— Почему она просто не позволит ему взять вину на себя и не покончит с этим? — раздраженно спросила леди Гонория.
Губы Марка изогнулись в улыбке.
— Тетушка, ты ничего не понимаешь.
— Чепуха! Я знаю Фрэнка Диллона с рождения, такого болвана нужно еще поискать. Но у него доброе сердце, и, если Джейн с ним счастлива, я за нее очень рада. Но было бы здорово, если бы они освободили трап.
Однако когда счастливые молодые люди поднялись на борт, леди Гонория была с ними сама любезность. Всем пришлось выслушать повесть о том, как Фрэнк рисковал жизнью и здоровьем, прорываясь сквозь Европу в отчаянной попытке достичь Марселя раньше их корабля.