Прихоть султана (Картленд) - страница 86

— Если коснешься меня, — сказала Ровена, — то умрешь через месяц, и никто не узнает, отчего ты умер.

Султан попробовал расхохотаться, но смех застрял у него в горле.

— Думаешь, я боюсь тебя? — дрожащим голосом спросил он.

— Да, ты боишься меня. И правильно делаешь.

Он попытался взять себя в руки.

— Я велю схватить тебя…

— Нет, — произнес тихий голос за спиной султана, — не велишь.

Посреди комнаты стоял Марк; его глаза сверкали ненавистью.

У Ровены вырвался крик радости. Это было невозможно, но это произошло.

Он пришел за ней!

Султан переводил взгляд с Ровены на Марка, слова замерли у него на губах. Он не мог пошевелиться, и было видно, что им овладевает смертельный ужас, как будто и в самом деле Ровена была ведьмой и заклинанием наколдовала себе спасителя.

Со скоростью молнии Марк сдернул одну из штор и порвал ее на полосы. Потом он вытряхнул султана из роскошного халата, связал его по рукам и ногам и швырнул на кровать.

— Каким чудом вы здесь оказались? — задыхаясь, спросила Ровена.

— Мне помогли. — Марк оглянулся и указал на человека, одетого в костюм дворцового слуги. — Султан убил его родных, и это его месть.

— Но вы обещали взять меня с собой, — взволнованно сказал тот.

— И сдержу слово.

Теперь Ровена заметила, что Марк переодет слугой и выглядит почти как его помощник. Герцог протянул девушке халат султана.

— Наденьте это, — сказал он. — Скорее.

— Но никто не подумает, что я…

— Подумают, если вы закроете лицо вот этим куском черного шелка, которым пользуется султан, когда выходит в город.

— Иногда он носит его даже во дворце, — сказал слуга. — Ему не нравится, что люди видят его презренное лицо.

Ровена быстро облачилась в халат, надела огромный тюрбан. С черным шелком на лице она могла издалека сойти за султана.

— Нам повезло, что султан такой крохотный, — заметил Марк. — А теперь давайте поскорее выбираться отсюда.

Ровена решительным шагом вышла из комнаты. Впереди нее шел слуга, который кричал, чтобы все падали ниц и прятали лица. Сзади, склонив голову, в молчании шагал другой слуга, Марк.

Двери открывались перед ними, но Ровена не спешила радоваться, пока они не пройдут самые последние.

Наконец они оказались у главных ворот, где ожидал паланкин[7] — роскошные носилки, на которых султан всегда являлся народу. Он походил на коробку с открытыми боковыми сторонами, которые были завешаны шелком.

Ворота открыли. «Султан» забрался в паланкин и плотно задернул занавески, чтобы «его» не было видно. Один слуга встал впереди, а другой сзади носилок. Они согнулись и подняли паланкин.

Потом зашагали вон из дворца и растворились во тьме.