Чужестранка в Кастонбери (Маккейб) - страница 114

— Нет!

Она задыхалась. Балки на крыше затрещали.

Джейми повернулся и бросился на другую сторону поляны, унося любимую на руках. Ночь озарилась страшным пламенем пожара. Осторожно опустив на траву, он целовал ее снова и снова. Потом внимательно осмотрел, убеждаясь в том, что она и вправду не ранена.

— Где Алисия? — спросила Каталина.

— Она в безопасности, — ответил Джейми. — Мы встретили ее по дороге. Они с Эвереттом пошли в Кастонбери за помощью.

— О, Джейми, — прошептала Каталина, вдруг осознав невероятность того, что только что произошло. Они едва не разлучились снова, на этот раз навсегда. Каталина никак не могла унять дрожь. — Я думала, больше никогда не увижу тебя.

Джейми крепко прижал ее к себе и поцеловал в лоб, потом в щеку, в уголок рта, снова и снова.

— Я всегда приду за тобой, любовь моя. Всегда, что бы ни случилось. Обещаю.

Он еще раз поцеловал ее, помог подняться. У Каталины подогнулись колени, он поймал ее за талию и крепко прижал к себе.

— Пойдем, я отведу тебя домой и пошлю за доктором.

— Нет, мне не нужен доктор.

Однако уйти далеко им не удалось. Внезапно из-за темных деревьев выскочил человек в разорванном плаще с всклокоченными волосами. Каталина узнала безумный блеск его глаз. Вебстер! Он целился в них.

У Каталины пересохло во рту, сердце бешено забилось от ужаса. Она повернула назад, увлекая за собой Джейми, но позади увидела лакея с пистолетом в руке. Его лицо побелело, он тяжело дышал и, казалось, испугался больше, чем Каталина. Пистолет дрогнул, но он удержал его.

— Так, значит, ты получил мое послание, Хатертон, — произнес Вебстер с мрачным торжеством в голосе. — Я знал, стоит лишь выбрать нужное место и ждать, и ты сам придешь ко мне. Так и случилось.

Джейми потянулся к плащу, будто собирался достать оттуда оружие.

— На твоем месте, Хатертон, я не стал бы этого делать, — сказал Вебстер. — Пистолет моего товарища направлен прямо в хорошенькую головку миссис Морено. Уверен, ты не захочешь, чтобы с ней что-нибудь случилось, как тогда в Испании.

Джейми крепче обнял Каталину.

— Какую игру ты ведешь, Вебстер? — резко спросил он.

— Это не игра. Ты разбил мне жизнь, воскреснув. Ты раскрыл план, который я так тщательно выстроил вокруг Алисии и ее щенка. Тебе всегда удается воспользоваться своими незаслуженными привилегиями, чтобы портить жизнь другим людям. Но теперь, похоже, наконец-то моя взяла.

Взгляд Каталины неистово метался между Вебстером и его сообщником. Лакей, судя по всему, не разделял безумной самоуверенности Вебстера. Рука, державшая пистолет, дрожала, отчего дуло болталось туда-сюда. Что, если он выстрелит?