Борьба за свободу (Скэрроу) - страница 37

Но, торопясь поскорее уйти, он споткнулся обо что-то тяжелое. Раздался резкий звук, и тяжелый кувшин с грохотом упал на плитняк. По полу разлилась какая-то жидкость, воздух наполнился ароматом оливкового масла. От страха у Марка перехватило горло. Он был уверен, что этот звук всех разбудит. Он побежал к двери, но от разлитого масла пол сделался скользким, и мальчик вынужден был двигаться медленно. Со стороны дома донесся крик, и, выйдя из сарая на лунный свет, Марк увидел, что человек, спавший возле жаровни, поднялся на ноги и стал бить тревогу. Опасаясь, что его заметят, Марк спрятался за поленницей дров у сарая. Дверь дома распахнулась, и оттуда выскочили еще двое.

— Что происходит? — спросил один из них у первого.

— Я слышал, что-то разбилось в одной из кладовых.

— Животное?

— Скоро узнаем. Пошли!

Первый человек опустил факел в жаровню, и пламя быстро охватило материю, пропитанную маслом. Трое направились к сараю при свете оранжевого пламени факела. Марк понял, что еще миг — и его увидят. Нагруженный украденной едой, он не сможет убежать от них. Но он очень хотел есть и понимал, что, не поев, не сможет продолжать путь. Он в отчаянии огляделся, и его глаза остановились на масляном пятне, мерцающем у входа в сарай. Поднявшись из-за поленницы, он метнулся к двери.

— Вот он! — ткнул рукой человек с факелом. — Это мальчишка!

— Воришка! Надо поймать его!

Они побежали за ним. Марк оглянулся и снова нырнул в сарай.

— Ха! Теперь он попался! — радостно крикнул один. — Он у нас в руках.

Марк осторожно прошел по разлитому маслу к двери на дальней стороне сарая. Она была закрыта на простой засов, но он никак не хотел выходить из скобы и недовольно скрипел, когда Марк силился поднять его. Человек с факелом подбежал к порогу, и в помещении стало светло. Стараясь не поддаваться панике, Марк снова принялся за засов. Сердце его забилось от ужаса при мысли, что его поймают. Но вдруг засов откинулся, и дверь распахнулась.

— Стой! — крикнул человек с порога.

— Попробуй догони! — прошептал Марк и убежал в ночь.

Он слышал, как у него за спиной люди ворвались в сарай, потом раздался тревожный крик, затем глухой стук и еще один, когда они падали, поскользнувшись на масле.

— Следи за факелом, дурак! — заорал кто-то.

Марк помчался прочь от деревни, под защиту ближайшей оливковой рощи. Даже услышав позади себя панические крики, он не осмелился оглянуться. Только добежав до деревьев, он остановился и посмотрел через плечо. Дверь сарая была освещена изнутри ярким оранжево-красным светом. Кто-то вышел оттуда, хромая, его силуэт был хорошо виден на фоне этого света. Наверное, человек с факелом случайно поджег что-то в сарае, и пламя стремительно разгоралось. На крики этих троих из дома выбежали еще люди. Марк глубоко вздохнул, глядя на пожар и понимая, что никто за ним теперь не побежит. Он отломил кусок хлеба и стал быстро жевать. Первые языки пламени пробились через крышу сарая, когда несколько человек стали заливать огонь водой из ведер.