Борьба за свободу (Скэрроу) - страница 74

— Похоже, парень, над тобой хорошо поработали.

Левый глаз Марка совсем заплыл. Лицо было все в порезах и синяках, губы рассечены и покрыты запекшейся кровью. Рукой он осторожно прикрывал ребра. Брикс провел Марка к стулу в углу кухни.

— Сиди здесь. Я найду для тебя какое-нибудь занятие, с которым ты справишься.

— Все в порядке, — пробормотал Марк.

— Нет, не все в порядке, — возразил Брикс, криво улыбнувшись. — Все в беспорядке. А теперь делай, что тебе говорят, и сиди.

Он подтолкнул Марка к стулу, потом повернулся, оглядел кухню и щелкнул пальцами, подзывая одного из мальчиков:

— Брак! Сегодня утром ты следишь за огнем. Положи дрова и зажги их. А ты, Ацер, иди и позови Амата.

— Амата? Тренера? — в страхе переспросил мальчик.

Брикс поднял бровь:

— Ты знаешь другого Амата? Нет? Тогда иди!

Марк опустился на стул и поморщился от боли в боку. Какое-то время он дышал осторожно, пока боль не утихла. Его мысли возвратились к прошлому вечеру. Последнее, что он помнил о стычке с Фераксом, — это как его бьют, а он пытается свернуться клубком на полу. Потом все исчезло. И только ночью он очнулся и при слабом свете факела увидел Пелленея, который вытирал ему лицо мокрой тряпкой, и Пира, стоящего позади.

— Это моя вина, — пробормотал Пир. — Я должен был следить за ним.

Пелленей покачал головой:

— Невозможно все предотвратить.

Когда Марк зашевелился и застонал, Пелленей наклонился к нему.

— Кто сделал это с тобой? Скажи нам, Марк.

Марк покачал головой.

— Это был кельт, да?

Марк не ответил.

— Я так и знал, — кивнул Пелленей. — Это ему не сойдет с рук. Я ему покажу.

— Нет! — прохрипел Марк. — Оставьте его мне. Я сам должен отомстить.

— Ты так думаешь? — Пелленей осмотрел его раны. — В следующий раз он просто убьет тебя.

— Я буду лучше подготовлен, — прошептал Марк распухшими губами.

— Он прав, — раздался голос спартанца. — Мальчик должен сам вести свои бои, если он хочет стать мужчиной.

— Спартанец, еще одна драка убьет его, — возразил Пелленей. — Так что оставь философию нам, афинянам, ладно?

Спартанец пожал плечами:

— Мальчик знает, что я прав. Это его драка, и вы не имеете права отбирать ее у него. — Он обратил на Марка мрачный пронизывающий взгляд. — Я знаю, о чем ты думаешь, мальчик. В твоих венах течет кровь воина. Ты не станешь покрывать себя позором, увиливая от этой драки.

— Этого не будет, — кивнул Марк и закрыл глаза. — Я побью его.

Пелленей разочарованно вздохнул:

— Это твои похороны, Марк. Спасибо тебе большое, спартанец. Ты, как всегда, очень помог…

На рассвете Марк с огромным трудом поднялся на ноги. Когда он шел из казармы на кухню, каждое движение причиняло ему боль. И вот сейчас он смотрел туда, где Феракс с дружками, пересмеиваясь, наполняли котлы молотым ячменем, оливковым маслом, солью и животным жиром. Его переполняла жажда мести. Каков бы ни был исход, он снова встретится с Фераксом. Но в следующий раз он будет готов. Станет сильнее и научится хорошо драться. И тогда он преподаст кельту урок, которого тот не забудет. В этот момент Феракс поднял голову и поймал его взгляд. Оба уставились друг на друга, потом Феракс подмигнул и сложил губы трубочкой, выражая притворную жалость.