Страсть куртизанки (Бернс) - страница 60

Этот мужчина проявлял к ней слишком большой интерес с недавних пор, и то, что он лестно отзывался о ней, не радовало ее. Он был хорошим человеком, но она хотела, чтобы их знакомство не выходило за рамки участия в жизни приюта. Рут села за большой письменный стол и пригласила гостей занять места в креслах напротив нее. Она посмотрела на женщину.

— Итак, леди Линмут, чем могу быть вам полезна?

— Я… то есть, мы с братом… являемся основными шефами приюта Кэринг-Хартс. Может быть, вы слышали о таком?

— Да, конечно. Он расположен вблизи Ист-Энда, верно?

— Точнее, в местечке Бетнал-Грин, — сказала леди Линмут, кивнув, затем слегка заколебалась, словно не зная, как продолжить. — Мистер Миллстадт и я познакомились на благотворительном мероприятии, где он сделал щедрое пожертвование для приюта.

Рут взглянула на мужчину, сиявшего от удовольствия. Она снова посмотрела на графиню, которая изучала ее с какой-то подозрительностью и даже некоторой враждебностью. Рут нахмурилась, встретившись с ней взглядом. Женщина хотела что-то добавить, но то ли не знала, как спросить, то ли вопрос был таким, что мог не понравиться Рут.

— Мистер Миллстадт проявил щедрость и в отношении этого приюта тоже, — тихо сказала Рут, не отрывая глаз от леди Линмут.

— Именно в этой связи я и попросила мистера Миллстадта привести меня сюда. Надеюсь, вы и совет директоров приюта Святой Агнессы согласитесь принять решение об объединении с Кэринг-Хартс?

— То есть, речь идет о сотрудничестве?

— Совершенно верно, — подтвердила леди Линмут с энтузиазмом. — Надеюсь, вы поддержите меня и убедите совет директоров принять мое предложение.

— Если руководство приюта Святой Агнессы окажет содействие вам, мы будем рады сделать то же самое.

— Благодарю вас, миледи. — Графиня сложила руки на коленях, и ее настороженность немного ослабла, хотя в ее взгляде все еще присутствовала некоторая озабоченность. — Все дети в Кэринг-Хартс получают базовое образование в возрасте не старше тринадцати лет, а затем обучаются определенному ремеслу на одной из ферм или фабрик по всей Англии.

— Это неплохо. Как вам удалось убедить владельцев предприятий брать ваших детей в качестве учеников? — удивленно спросила Рут. Почему ей самой не пришла в голову такая идея.

— Мой брат владеет многочисленными предприятиями и договаривается об обучении ремеслу детей с местными предпринимателями. Заодно они и работают на своих хозяев. — Ответ леди Линмут заставил Рут нахмуриться. Неужели брат этой женщины эксплуатирует детей из приюта? Она никогда не будет участвовать в таком деле.