Страсть куртизанки (Бернс) - страница 62

— Вы купили Кроули-Холл? — В голосе женщины прозвучало недоверие, и она пристально посмотрела на Рут.

— Да. Вам знакомо это поместье? — Рут нахмурилась, заметив, что женщина явно потрясена.

— Очень хорошо его знаю. Это было одно из трех владений, на которое мы рассчитывали, — сказала женщина. — Но ваше предложение оказалось предпочтительнее, чем то, которое сделал мой брат Гаррик.

— Ваш брат? — Рут, вздрогнув, посмотрела на графиню.

— Да, и, я уверена, вы знаете его: это барон Стрэтфилд. Он рассказывал мне о встрече с вами, и меня порадовало, какого высокого мнения он о вас.

От этих слов у Рут закружилась голова. Леди Линмут — сестра Гаррика. Теперь понятно, почему лицо женщины показалось ей смутно знакомым. Брат и сестра были очень похожи.

— Я польщена, что ваш брат неплохо обо мне отозвался, — тихо сказала Рут, глядя на непроницаемое выражение лица леди Линмут. Что-то в голосе этой женщины говорило о том, что она не слишком-то рада знакомству Гаррика с ней. Нет ничего неожиданного, что его сестра относится к ней неодобрительно, но то, что он обсуждал ее со своей сестрой, ошеломило Рут. Побуждаемая желанием прекратить дальнейший разговор, она встала и обошла вокруг стола, давая понять, что встреча подошла к концу. Она протянула руку члену совета директоров, сидевшему напротив нее.

— Мистер Миллстадт, я думаю, нам следует поскорее созвать совет директоров с целью получения положительного решения относительно предложения ее светлости.

— Конечно, миледи. Я постараюсь сделать это, как только доставлю графиню домой. — Миллстадт поднялся на ноги и поцеловал руку Рут, затем повернулся к женщине, все еще сидевшей перед письменным столом.

— Мы идем, леди Линмут?

Сестра Гаррика нахмурилась и покачала головой.

— Мистер Миллстадт, вы не будете возражать, если я на несколько минут останусь наедине с леди Этвуд?

— Ну… разумеется… миледи, — сказал мужчина, удивленно переводя взгляд с леди Линмут на Рут и обратно.

Поклонившись обеим дамам, он вышел из офиса и плотно прикрыл за собой дверь. Рут подозревала, что должно сейчас произойти. В прошлом она не раз имела дело с матерями, требующими, чтобы она прекратила встречаться с их сыновьями. Несомненно, сестра Гаррика потребует того же самого. Она вернулась к своему месту за письменным столом, но не села в кресло. Стол являлся достаточным барьером, что сохранять дистанцию между ней и этой дамой. Не желая дожидаться атаки, которая непременно должна последовать, Рут распрямила спину и расправила плечи, опираясь пальцами на поверхность стола красного дерева.