Татуировка герцога (Родейл) - страница 147

— Леди Алтея, — разочарованно протянул он.

— Ты помнишь, как мы занимались любовью на ковре в библиотеке Шакли? В камине гудело пламя, искрилось вино, снаружи бушевала гроза.

Пока она описывала эту картину, Уиклифф пил шампанское.

— Особенно помню, как ковер колол мне спину, — бросил он.

— Ох, Уиклифф! — рассмеялась Алтея, решив, что он пошутил.

Но он не шутил. В первый и последний раз он занимался любовью на ковре, не подстелив сначала одеяло или мех. И теперь он выпил за урок, который преподала ему жизнь. Потом снова наполнил свой бокал.

— Ты не собираешься предложить мне шампанского?

Он налил ей бокал и сказал:

— Чтобы не было недоразумений, Алтея: я этого не устраивал. Я не пытаюсь соблазнить тебя и не имею намерения возобновлять наш безумный пылкий роман десятилетней давности.

Уиклифф похолодел — в холле послышались голоса. Леди Алтея тоже их услышала, судя по зазмеившейся на накрашенных губах улыбке.

— Что бы ни было у тебя на уме, ради Бога, не… Леди Алтея дернула вниз корсаж, Уиклифф глупо потянулся его поправить. Их руки сплелись на алом атласе, над выставленной напоказ плотью леди Алтеи.

— О Боже! — воскликнула седовласая матрона. — Не может быть!

— О Господи! — потрясенно ахнула рядом с ней высокая леди.

Уиклифф узнал одну из девушек, с которой Элиза сплетничала сегодня вечером.

— Это мой кузен? — вступил в разговор новый голос.

Это мог быть только Бэзил. Уиклифф застонал.

— Кто это? Татуированный герцог? — раздался голос, которого он не узнал. Послышалось еще несколько голосов.

— Все не так, как кажется, — сказал он в манере его многочисленных предшественников, Буйных Уиклиффов.

Кто-то в толпе недоверчиво фыркнул, и, честно говоря, Уиклифф не стал винить его за неверие.

Слева с округлившимися от ужаса глазами стояла леди Шарлотта. Когда его взгляд упал на нее, у нее хватило порядочности покраснеть, повесить голову и смиренно уставиться в пол. Вмиг ему все стало ясно: она придумала всю эту схему — от записок до неожиданного появления зрителей.

Уиклифф взвешивал свои возможности. Он мог сказать о ее роли в этом нелепом заговоре, но, насколько он помнит нравы света, это погубит ее репутацию навсегда. Или…

— Уиклифф только что сделал мне предложение. — Чувства леди Алтеи перехлестывали через край.

Толпа, вваливавшаяся в библиотеку, потрясенно ахала.

От удивления у него отпала челюсть, сердце остановилось.

— Я ничего подобного не делал, — твердо сказал он.

Не по-джентльменски противоречить женщине, но когда на кону жизнь, которую в очередной раз вот-вот искалечит ложь, можно сделать исключение. Его протест потонул в нарастающем пожаре пересудов.