Татуировка герцога (Родейл) - страница 34

— Ох, Элиза, твоя колонка просто великолепна, — улыбнулась Софи. — Не могу поверить, что ты отважилась на такую хитрость.

— Я радуюсь, что сменила рутинную жизнь на что-то другое, — сказала Элиза. — У меня такое чувство, будто я постигаю другую культуру.

— Именно поэтому мы и наслаждаемся вашей колонкой. Она такая познавательная, — чопорно произнесла леди Шарлотта с озорным блеском в глазах.

— Ну да. А вовсе не за подробное описание его…

— Джулиана, ты леди, — напомнила Аннабелл.

— Аннабелл, ты же знаешь, какая она, — рассмеялась Софи.

— Сплетница, — улыбнулась Элиза.

— Да, но теперь и ты такая же, — кивнула Джулиана, взяв ее за руки. — Что станет темой твоей следующей колонки?

— Герцог! — воскликнула Элиза сдавленным шепотом.

— Ну разумеется, герцог, — озадаченно посмотрела на нее Софи.

— Он здесь, — тихо сказала Элиза, поспешно отступая за ближайшую статую. Не дело горничных разгуливать по музеям с герцогинями и графинями.

— Что с тобой? — удивилась Софи.

— Он не должен меня здесь видеть, — прошептала Элиза. — Это все погубит.

Из своего укрытия она наблюдала, как Уиклифф разговаривает с пожилым седовласым мужчиной в очках. Собеседник герцога удивительно гармонировал с музеем, и Элиза задавалась вопросом, не работает ли он здесь. Мужчины крепко пожали друг другу руки и разошлись.

Спустя час, умышленно мешкая, подслушивая и расспрашивая, Элиза выяснила, что герцог приезжал к профессору Джеймсу Уорику. Но зачем? Что еще ей предстоит узнать?

Глава 12, в которой наша героиня узнает про Тимбукту

Понедельник

Это смешно, но она не знала, где находится Тимбукту, правда очень хотела бы узнать. Элиза кляла свое девичье образование, хотя по-прежнему благодарила отца, драматурга, что он научил ее читать и писать. А мать привила ей творческий подход к домашнему хозяйству. Географические познания Элизы простирались не слишком далеко за пределы театральных кулис и центра Лондона, который она знала очень хорошо.

В личном кабинете герцога на столе лежали десятки карт, на подставке вращался зелено-голубой глобус. Вооружившись на всякий случай щеткой для пыли, Элиза проскользнула в кабинет, когда герцог с Харланом вышли в сад покормить каких-то диковинных зверей, которых они привезли.

Пока Дженни, засыпая на ходу, пялилась в окно в одной части комнаты, Элиза поворачивала глобус в другой. Сначала быстро, потом медленнее, дюйм за дюймом. Вот она — Англия, а вот Франция, Австралия, Африка… Найти Таити оказалось куда труднее. А Тимбукту… где это, черт побери?

Она заметила герцога лишь тогда, когда он, неслышно подойдя, шепнул ей на ухо: