Искусство обмана (Робертс) - страница 66

– Он всего лишь хорошо выспится. – Фэйрчайлд присел на подлокотник ее кресла. – Мы все время от времени нуждаемся в хорошем сне. Теперь пора возвращаться, а то Мелани пошлет за нами поисковый отряд.

– Иди первым. – Кирби глубоко вздохнула. – Я позвоню Кардсу.

Кирби дождалась, пока Фэйрчайлд закроет за собой дверь, затем подошла к телефону. Она не возражала против работы, которую должна была выполнить, более того, жаждала ее. Кроме той части, которая касалась Адама.

Кирби продиктовала Кардсу четкие инструкции.

«Все, отступать слишком поздно, – заключила она, положив трубку. – Кости брошены, если можно так выразиться». Правда, поспешно составленный план мог привести к авантюре куда более интересной, нежели вечеринка. Пока она размышляла, в библиотеку вошел Стюарт, закрыл за собой двери и приблизился к ней со слабой улыбкой.

– Кирби. – Он застал ее одну, и теперь его терпение окупится сполна. – Нам надо поговорить.

– Только не сейчас, – взмолилась Кирби. И без него достаточно проблем. К тому же она вспомнила, как он унизил ее. Как лгал. Может, лучше покончить со всем сразу?

– Думаю, мы уже все друг другу сказали во время нашей последней встречи.

– Не совсем.

– Многословие утомляет меня, – мягко произнесла она. – Но если ты настаиваешь, я скажу. Мне жаль, что у тебя нет денег, чтобы удовлетворить собственные потребности. Твоя ошибка в том, что ты не заставил меня хотеть тебя, а не в том, чего именно ты хотел от меня. – Она сознательно говорила низким, обольстительным голосом. Она почти отплатила ему. – Ты мог обмануть меня в любви, но не в страсти. Если бы ты больше уделял внимание этому, а не собственной алчности, имел бы шанс. Ты, – продолжала она мягко, – лгун и жулик, и, хотя это могло бы стать неплохим развлечением на короткое время, я рада, что ты не успел наложить лапы на меня и мои деньги.

Прежде чем она успела миновать его, он схватил ее за руку:

– Тебе следовало бы вспомнить о привычках отца, прежде чем поливать меня грязью.

Она медленно опустила взгляд на его руку, затем снова посмотрела ему в лицо. В глазах вспыхнуло бешенство.

– Ты смеешь сравнивать себя с моим отцом? – Ее ярость вылилась в смех – еще большее оскорбление. – Тебе никогда не перенять его стиля. Ты всего лишь посредственность и навсегда останешься таким.

Он ударил ее по лицу достаточно сильно, она пошатнулась, но не издала ни звука, смерила его взглядом – темным и опасным. Боль ничего не значила. Важно только то, что он стал ее причиной. Она не могла ответить ему тем же. Пока.

– Ты доказал мою правоту, – спокойно произнесла Кирби, проведя пальцами по щеке. – Посредственность.