Искусство обмана (Робертс) - страница 65

– Она и не продавала. Она была далеко, заигрывала со львами, помнишь? – Проведя обеими руками по волосам, она постаралась говорить спокойно. – Стюарт заключил сделку. Он только что сообщил.

– Я ведь предупреждал, что он глупец! Предупреждал же! – повторял Фэйрчайлд, приплясывая на месте. – Я и Харриет предупреждал. Но хоть кто-нибудь меня послушал? Нет, только не Харриет. – Он повернулся, схватил со стола карандаш и разломил его надвое. – Она наняла идиота и отправилась бродить по джунглям!

– Мы не можем вернуть все, как было, – резко произнесла Кирби. – Придется разбираться с последствиями.

– Не было бы никаких последствий, если бы меня послушали! Упрямая женщина купилась на смазливое личико! Вот так. – Замолчав, он сделал глубокий вдох и сложил руки на груди. – Да, – произнес он спокойно. – У нас проблема.

– Папа, это не ошибка в твоей чековой книжке.

– Но с ней можно разобраться, вероятно, даже ценой не слишком больших усилий. Есть способы отменить сделку?

– Стюарт сказал, что бумаги уже готовы. И это Майерлинг, – добавила она.

– Старый разбойник. – Он нахмурился и нанес столу Харриет быстрый удар. – Выхода нет, – заключил Фэйрчайлд. – Мы подменим его. – По кивку Кирби он понял, что она уже думала об этом. На мгновение мелькнула гордость, прежде чем последовала вспышка гнева. Круглое ангелоподобное лицо напряглось. – Ей-богу, Стюарт заплатит мне за то, что я вынужден отдать эту картину.

– Легко сказать, папа. – Кирби подошла к нему почти вплотную. – Интересно, кто же это разместил Адама в комнате с картиной? Теперь нам придется выманить его оттуда, достать копию из галереи и подменить так, чтобы он не заметил. А Адам не дурак, как ты уже понял.

Брови Фэйрчайлда приподнялись. Губы изогнулись. Он потер ладони.

– План.

Понимая, что уже поздно о чем-либо сожалеть, Кирби упала в кресло:

– Мы позвоним Кардсу и попросим его перенести картину в мою комнату, пока нас нет дома.

Он одобрительно кивнул:

– У тебя удивительно преступный ум, Кирби.

Она улыбнулась, жажда приключения уже поборола приступ паники.

– Наследственность, – сказала она. – Идея такая… – И, понизив голос, она принялась объяснять.

– Это сработает, – решил Фэйрчайлд через несколько минут.

– Все же он может заметить. – Слова Кирби звучали очень убедительно, – но иного выхода нет.

– И сделать это хорошо.

Она небрежно пожала плечами в знак согласия.

– Адам будет слишком уставшим, чтобы заметить пропажу Тициана, я же тем временем подменю картину в галерее, а копию повешу в его комнату. Снотворное – единственный путь. Я не хочу так поступать с Адамом.