Дело о пеликанах (Гришэм) - страница 76

— Чья это машина?

— Позвони 911!

— Там есть кто-нибудь?

— Позвони 911!

Они отволокли Дарби за локти обратно на тротуар, в центр толпы. Она, не переставая, звала Томаса. Из кабачка принесли холодный лоскут ти положили ей на лоб.

Толпа стала густой, а улица — оживленной. Сирены, она слышала сирены, в тот момент, когда очнулась. На лице лежало что-то холодное, а на затылке была шишка. Во рту сушило. “Томас, Томас”, — повторяла она.

— Все в порядке, все в порядке, — успокаивал ее какой-то негр. Он осторожно поддерживал ее голову и похлопывал по руке. Остальные окружили их. Все они согласно закивали:

— Все в порядке.

Теперь сирены пронзительно выли. Она сняла мокрую тряпку со лба, окружающие ее предметы обрели очертания. На улице вспыхивали красные и синие огни. Сирены оглушали. Она села. Ее прислонили к зданию под неоновой рекламой пива и посторонились, внимательно поглядывая на нее.

— С вами все в порядке, мисс? — спросил чернокожий.

Она не смогла ответить. Не пыталась. Голова у нее раскалывалась.

— Где Томас? — спросила она, глядя на трещину в тротуаре.

Они посмотрели друг на друга. Первая пожарная машина взвыла поблизости, и толпа расступилась. Пожарники спрыгнули с машины и рассыпались во все стороны.

— Где Томас? — повторила она.

— Мисс, кто такой Томас? — спросил чернокожий.

— Томас Каллахан, — сказала она мягко, так, как будто его все знали.

— Он был в машине?

Она кивнула и закрыла глаза. Сирены взвывали и замолкали, и в промежутках она слышала встревоженные выкрики людей и треск огня. Она чувствовала запах горелого.

Вторая и третья пожарные машины медленно продвигались сквозь толпу с разных направлений.

Между людей протискивался коп. “Полиция. С дороги. Полиция”. Он прокладывал себе путь локтями и отпихивал людей, пока не добрался до нее. Он встал на колени и помахал у нее под носом жетоном.

— Мэм, сержант Руперт, отделение полиции Нового Орлеана.

Дарби услышала, но никак не отреагировала. Он находился перед ней, этот Руперт, с растрепанными волосами, в бейсбольной кепке и желто-черной куртке. Она тупо смотрела на него.

— Это ваша машина, мэм? Кто-то сказал, что это была ваша машина.

Она покачала головой:

— Нет.

Руперт схватил се за локти и потянул вверх. Он что-то говорил ей, спрашивал, все ли в порядке, и одновременно тащил ее вверх, и это причиняло ужасную боль. Голова ныла, гудела, раскалывалась на части, она была в шоке, но это совсем не заботило этого идиота. Она встала. Ноги подгибались в коленях, она хромала. Он продолжал спрашивать, все ли в порядке. Негр глядел на Руперта, как на сумасшедшего.