Благоухающий Цветок (Картленд) - страница 28

Стюард метнулся к генеральше и почтительно протянул ей меню. Леди Осмунд заказала блюда, даже не потрудившись посоветоваться с близнецами и Азалией. Сама она пила вино, а девушкам подали воду.

Уже принесли первое блюдо, когда пустовавшее возле Азалии место обрело своего хозяина.

Азалия подняла глаза, чтобы посмотреть на нового соседа, и почувствовала, как бешено застучало ее сердце.

Стул рядом с ней занял лорд Шелдон, и, когда она поспешно отвела в сторону взор, в ее голове промелькнула мысль, что он, вероятно, заметил краску, залившую ее щеки.

Впрочем, если она и была смущена, то лорд Шелдон держал себя с полнейшей непринужденностью.

— Добрый вечер, мисс Осмунд, — произнес он. — Надеюсь, вы полны предвкушений и рассчитываете на то, что наше путешествие будет интересным?

Говоря это, он пробегал глазами строки меню, протянутого ему стюардом, ожидая, казалось, ответа от Азалии.

Впрочем, какое-то время разговаривать им было некогда. Лорд Шелдон заказал себе блюда, затем повернулся к метрдотелю, вручившему ему винную карту в кожаной папке. Наконец лорд взглянул на Азалию:

— Вы хорошо переносите плавание?

— Пожалуй, да, — выдавила из себя она, стараясь изо всех сил, чтобы ее голос звучал спокойно. — Однажды я уже провела почти месяц на корабле.

— Давно?

Азалия, которая никак не могла овладеть собой, чувствовала себя не в состоянии отвечать даже на столь безобидные вопросы. Девушка испытывала такое смущение, сердце ее билось так неистово, что ей трудно было говорить.

— Два года назад… я плыла тогда из Индии.

Ей показалось, что на лице лорда промелькнуло удивление, когда он уточнил:

— Из Индии? Так вам знакома эта страна?

— Это моя родина. — Азалия невольно произнесла эти слова с легким вызовом.

— Каким образом?

Вопрос прозвучал кратко, однако она почувствовала, что он заинтересовался.

— Там жили мои родители — отец служил в том же полку, что и дядя.

Произнося это, Азалия опасалась сказать что-нибудь лишнее. Но тут же успокоила себя. Ведь ее дядя не может скрывать, что его брат служил в традиционном для их рода полку, где до них несли службу их отец и дед.

И вообще, ей нечего умалчивать, кроме тех обстоятельств, при которых ушел из жизни ее отец.

Девушка понимала, что рано или поздно ей все равно пришлось бы давать ответы на подобные вопросы, и все-таки слегка растерялась, так как за последние два года, проведенные в изоляции, совсем отвыкла от общения.

Ведь по милости генерала и его жены Азалия не бывала ни на приемах, ни на балах, и, почувствовав к себе внимание со стороны такого блестящего человека, как лорд Шелдон, она совсем смутилась и с трудом пыталась поддерживать светский разговор.