Пустыня в цвету (Голсуорси) - страница 112

- Что же мне делать, дядя Лоренс?

- Я и сам не пойму, дорогая, что тут можно сделать. Мистер Юл говорит, что Джек собирался домой, в Ройстон. Может быть, свезти тебя к нему завтра? Он - странный человек, не будь он так старомоден, я бы не беспокоился. Обычно такие вещи проходят сами собой.

Динни с трудом сдержала дрожь.

- Что ты подразумеваешь под "старомодным"?

Сэр Лоренс поглядел на Юла.

- Нет, право же, все это чушь! Насколько я знаю, англичане не дерутся на дуэли уже лет семьдесят или восемьдесят; правда, Джек - живой анахронизм. Трудно сказать, чего нам надо бояться. Дурачество не в его натуре, сутяжничество - тоже. И тем не менее мне не верится, что он на этом поставит крест.

- Неужели он так и не поймет, что виноват больше, чем Уилфрид? - с жаром воскликнула Динни.

- Нет, - заверил ее Юл, - не поймет. Поверьте, мисс Черрел, я очень огорчен всей этой историей. Динни наклонила голову.

- С вашей стороны очень мило, что вы пришли. Спасибо!

- Как ты думаешь, ты могла бы уговорить Дезерта послать Маскему свои извинения?.. - неуверенно спросил сэр Лоренс.

"Ах, вот зачем я была им нужна", - подумала Динни.

- Нет, дядя, не могу и не стану даже его об этом просить. Я уверена, что он этого не сделает.

- Понятно, - мрачно кивнул сэр Лоренс.

Поклонившись Юлу, Динни пошла к двери. Поднимаясь к себе, она ясно видела, как они пожимают плечами и мрачно поглядывают друг на друга. Извинения' Представив себе затравленный взгляд Уилфрида, его страдальческое лицо, она возмутилась при одной мысли об этом. Всякий намек на малодушие так задевал его за живое, что он и не подумает просить извинения! Она тоскливо побродила по комнате, потом вынула его фотографию. Лицо, которое она любила, глядело на нее с недоверчивым равнодушием, как и на всяком изображении. Своенравная, непоследовательная, гордая, эгоцентричная, глубоко противоречивая натура, но совсем не жесткая и уж никак не трусливая!

"Милый ты мой..." - подумала она и спрятала фотографию.

Динни подошла к окну и облокотилась на подоконник. Какой прекрасный вечер! Сегодня пятница скаковой недели в Аскоте, первой из двух недель, когда в Англии почти всегда стоит ясная погода. В среду дождь лил как из ведра, но сегодня впервые чувствовалось, что лето в разгаре. Внизу остановилось такси - дядя и тетя ехали куда-то ужинать. Вот они вышли, Блор усадил их в машину и постоял, глядя им вслед. Теперь слуги заведут радио. Ну да, вот оно! Динни приоткрыла дверь. "Риголетто". Щебетание давно приевшихся мелодий доносилось до ее ушей со всем блеском той эпохи, которая, кажется, лучше знала, как выражать чувства непокорных сердец.