- Вот я и написал в газету все, что полагалось.
- Вас просил об этом Уилфрид?
- Да.
- Печатать такую поэму было чистым безумием...
"Кого боги..." - Тут он заметил, с каким выражением слушает его Компсон Грайс. - Ну да, - сказал Майкл с горечью, - вы-то, небось, радуетесь, что сорвали солидный куш!
- Еще неизвестно, выиграем мы от этого или проиграем, - холодно произнес Компсон Грайс.
- Чушь! Все теперь кинутся ее читать, черт бы их побрал! Вы сегодня видели Уилфрида?
- Он со мной обедал.
- Как он выглядит?
Компсону Грайсу очень хотелось сказать: "Как ангел смерти", - но он не решился.
- Да ничего, спокоен.
- Черта с два, спокоен! Послушайте, Грайс! Если вы не поддержите его в этой истории или бросите на произвол судьбы, я в жизни больше не подам вам руки!
- Дорогой мой, за кого вы меня принимаете? - с видом оскорбленного достоинства спросил Компсон Грайс. И, одернув жилет, проследовал к карточному столу.
Майкл пробурчал: "Жаба!" - и поспешно отправился на Корк-стрит. "А захочет ли он меня видеть?" - раздумывал он на ходу.
Но, дойдя до угла, он дрогнул и свернул на Маунтстрит. Ему сказали, что родителей нет дома, но мисс Динни утром приехала из Кондафорда.
- Вот и хорошо. Не беспокойтесь, Блор, я сам ее найду.
Он поднялся наверх и тихонько приоткрыл дверь в гостиную. В нише под клеткой с попугаем сидела Динни; она сидела прямо, не двигаясь, устремив глаза в пространство, сложив на коленях руки, как пай-девочка. Майкла она заметила, только когда он дотронулся до ее плеча.
- О чем задумалась?
- Майкл, помоги мне не стать убийцей.
- А-а... Он действительно подлая дрянь. Твои читали "Момент"?
Динни кивнула.
- Как они к этому отнеслись?
- Молча поджали губы.
- Бедняжка! И поэтому ты приехала?
- Да, мы идем с Уилфридом в театр.
- Передай ему самый нежный привет и скажи, что если он захочет меня видеть, я сейчас же прибегу. Да, и постарайся ему внушить, что мы восхищены тем, что он бросил эту бомбу.
Динни подняла глаза, и сердце у него сжалось,
- Его толкнула на это не только гордость, понимаешь? Его что-то точит, и я очень боюсь. В глубине души он не уверен, что отрекся не из самой обыкновенной трусости. Он все время об этом думает, я знаю. Ему кажется, будто он должен доказать - и не только другим, а больше самому себе, - что он не трус. Ну, я-то знаю, что он не трус, но пока он не доказал этого и себе и остальным, он способен на все.
Майкл молча кивнул. За последнее время он видел Уилфрида только один раз, но вынес от этой встречи такое же впечатление.
- Ты знаешь, что он попросил своего издателя публично подтвердить эту историю?