Путешествия по Африке (Юнкер) - страница 438

После двухчасового заседания король поднялся и ушел через заднюю дверь. Когда мы покидали зал, пошел дождь, от которого мы укрылись в одной из покрытых шкурами хижин. Здесь меня догнал посланный короля с сообщением, что его величество желает получить от меня красную арабскую обувь, вырабатываемую в Хартуме. Посланный пошел со мной к миссии, где я, не имея такой обуви, передал ему пару красивых матерчатых туфель, полученную мной недавно от французских миссионеров.

Усталый от пестрых впечатлений королевского двора, я после обеда лег отдыхать.

Теперь требовалось склонить к нашему делу всесильного катикоро, а также колучи, с тем, чтоб обещания короля не остались пустыми словами. Подарки для них я уже приготовил, и мы передали их на следующий день. Катикоро получил мою складную железную кровать с белым меховым одеялом, большие, излюбленные в Буганде бусы, 25 талеров и различные безделушки. Колучи же я дал мой последний охотничий нож, бусы, суданские плетеные изделия и другие мелочи.

Министр не постеснялся точно пересчитать талеры и пообещал нам, наконец, после убедительных уговоров Макея, также со своей стороны послать людей к Эмин-бею. Маленькая приемная, в которой мы нашли катикоро с его женами, отличалась от других. Она была выстроена в память Мтезы, у которого катикоро тоже был первым министром. Посредине она была разделена синей материей, к которой внизу были так нашиты различные пестрые куски материи, что она напоминала гробницу.

Колучи также выстроил себе подобную хижину в память Мтезы. Мы пошли и к нему, и он пообещал нам все возможное. Лишь поздно вечером вернулись мы в миссию.

Я начал готовиться к путешествию, для чего многое надо было обдумать. 27 июня я посетил французскую миссию; мон-синьор Ливинак и о. Жиро должны были ехать вместе со мной. Как удивившую меня деталь отмечу, что письменное и устное общение английских и французских миссионеров проходило на туземных языках — кисуахели или киганда.

Тридцатого июня я опять отправился с Макеем к королю, чтобы договориться о посылке Магомеда Бири к Эмин-бею, так как без него вряд ли можно было направить посылку. Мванга разрешил послать Магомеда Бири с купленными товарами, которые мы, однако, должны были предварительно показать «для просмотра» колучи. Это было строгое предписание для всех товаров, отправляемых в Буниоро, причем при осмотре особенно искали ружья и амуницию для Кабреги. Арабы, правда, ухитрялись посылать ему этим единственным путем новые запасы пороха, часто упаковывая его между тканями.

До сих пор прямая торговая дорога на запад вокруг озера Виктории через Карагуэ не была открыта, и все торговцы приходили из Кагейи через Виктория-Нианца в Рубагу. Для этого в каждом отдельном случае требовалось разрешение короля и новые подарки. Естественно, что при этом расцветала контрабанда, немало доходов приносившая пограничным начальникам. Кабрега лелеял мечту открыть прямой сухопутный путь для подвоза товаров из Занзибара, но для этого у него не хватало предприимчивости, хотя его область простиралась далеко на запад, и живущие там племена бахи-ма или вахума были частично подчинены ему.