— Отнюдь. Жаль, что мне пришлось взять с собой столько работы. Мисс Мэнселл, благодарю вас за компанию.
Он коротко кивнул девушке и оставил их.
Жюстин чувствовала себя покинутой.
Пока не пришел сэр Томас, они были друзьями, а теперь у нее появилось ощущение, что лорд Каслтон отбывал с ней какую-то повинность, от которой его освободило появление другого мужчины.
— Я должна извиниться за свой наряд, сэр Томас. У меня не было возможности переодеться.
Он поднял бровь.
— Для меня вы все равно выглядите обворожительно, но что же вам помешало?
— С собакой миссис Арбетнот возникла проблема. Лорд Каслтон помог ее уладить. Мы чуть не опоздали на ленч.
— Каслтон помог вам?
— Он был весьма любезен.
Сэр Томас провел большим пальцем по краю карт. Жюстин этот жест почему-то показался неприятным.
Она вдруг почувствовала себя уставшей. День был тяжелым: борьба с качкой утомляла, трудности с Маффиной вызвали сильное эмоциональное напряжение.
И потом, тот необъяснимый момент, когда под взглядом лорда Каслтона у нее замерло сердце… Кроме того, она не понимала, почему его внезапный уход вызвал у нее растерянность и опустошение.
А тут еще сэр Томас… Жюстин нравилось его умение заставить ее чувствовать себя привлекательной. Но рядом с ним девушка ощущала какое-то странное напряжение и, опять же, не могла в этом разобраться.
— Очень жаль, — сказала Жюстин, вставая. — Мне необходимо отдохнуть. Корабль так сильно качает.
Сэр Томас поднял взгляд, и девушка увидела, что он разгневан.
— Понимаю. Однако вам хватало сил, чтобы играть в карты с лордом Каслтоном, — сказал он, сделав язвительное ударение на титуле. — А когда появился я, вам вдруг сразу понадобилось отдохнуть, — он сказал это жеманно, что никак не соответствовало искренней и прямой ее фразе. — Так позвольте сообщить вам, что в лорде Каслтоне решительно нечем восхищаться.
— Что… о чем вы говорите?
Сэр Томас взглянул на девушку. Его темные глаза смотрели на нее очень серьезно.
— Возможно, мне не следовало этого говорить, но я близко знал покойную леди Каслтон… Несчастная женщина.
— Почему вы говорите «несчастная женщина» таким тоном?
— Потому что ее, жену такого надменного и помешанного на политической карьере человека, можно было только пожалеть. Ее жизнь, скажем так, была безрадостной.
Жюстин не верила своим ушам.
— Ариадна была красавицей, к ее ногам могло пасть несчетное количество мужчин. Она наверняка не раз пожалела о своем выборе, оставаясь в одиночестве, пока Каслтон угождал политическим боссам, по целым дням пропадая в Палате лордов или на Уайтхолл-стрит