Горящие окна жилых помещений тускло освещали палубу, и Жюстин с трудом различила вольеры, где должны были уже крепко спать Брек и Маффина.
За вольерами виднелась высокая, стройная фигура лорда Каслтона. Он стоял у перил и смотрел на пустынные берега канала.
Маркус обернулся, как только Жюстин приблизилась к нему.
— Вы пришли, — сказал он, и девушка почувствовала в его голосе облегчение.
Это придало ей храбрости.
— Я удивилась, получив от вас записку, поскольку думала, что вы решили, будто я не хочу с вами говорить.
— Но ведь вы хотите?
— Очень грубо с моей стороны было оставить вас сегодня днем одного в ресторане. Я хочу извиниться, милорд.
— О, прошу, перестаньте называть меня так. Меня зовут Маркус.
Жюстин решила, что имя очень ему подходит.
— Кроме того, ми… Маркус, я хочу сказать спасибо, что вы спасли нас с Гарри. И Маффину, — добросовестно добавила она.
— Вы видели Гарри?
Девушка кивнула.
— С ним все хорошо, и миссис Партридж, как видно, рада о нем заботиться.
— Они с мужем вернулись из магазинов Порт-Саида с целым караваном продавцов, нагруженных покупками.
В его тоне слышался смех, и это позволило Жюстин немного расслабиться.
От близости лорда Каслтона у девушки кружилась голова.
Она ловила каждый его вдох и настолько остро чувствовала его рядом, что дрожала всем телом, несмотря на теплоту ночного воздуха.
Жюстин знала, что никогда никого не сможет полюбить так сильно, как лорда Каслтона.
Маркус сделал легкое движение навстречу Жюстин, оставив между ними расстояние меньше вытянутой руки. Он вглядывался в ее лицо, как будто мог прочесть его выражение в лунном свете.
— За ленчем вы обвинили меня в том, что я веду себя как дядя или заместитель отца, — отрывисто и очень быстро сказал он. — Это не так. Я питаю к вам вовсе не отцовские чувства.
В первый миг Жюстин не сообразила, о чем он говорит, но потом, поняв, тихонько ахнула.
— Вы поставили меня в отвратительное положение своей необъявленной помолвкой: знать одно, а верить в другое.
Девушка почувствовала радость, какой она никогда не знала прежде. Не могла же она неверно истолковать его слова?
— То есть, Маркус?..
Невыразимым удовольствием было произнести его имя и почувствовать, как он легко обхватил ее руки своими большими теплыми ладонями.
— Знать, что эта помолвка совершенно не для вас, и не иметь возможности рассказать вам, что я чувствую…
— Что вы чувствуете, Маркус?
Жюстин не могла устоять перед соблазном еще раз произнести его имя.
Она ощутила, как он замер, слушая ее нежный, ласкающий голос.
— Должен ли я понимать, что вы больше не помолвлены с Томасом Уотсоном?