Альбус Поттер и легенда Запретного леса (Любченко) - страница 48

Запретный Лес — не место для прогулок. Многовековые стволы словно предупреждают об этом еще на самой опушке. Напряженная, словно густая тишина, непонятные глухие звуки из чащи, вязкий туман за тонкой незримой границей предупреждают об опасности.

Нотт втянул голову в плечи и выглядел очень забавно. Альбус не смог удержаться от ироничного смешка, хотя самому тоже стало жутковато.

— Где его искать-то хоть? — жалобно спросил Чарли.

— Это кустарник вообще-то... — задумчиво проговорил Альбус, — к тому же цветок не простой, магический... Именно поэтому маглы его сберечь не смогли. Он растет вместе с серым мхом.. ну это, знаете... — Альбус остановился, пытаясь подобрать слова для описания серого мха. Но что тут описывать — мох как мох.

— Травологию любишь, Поттер, травничек ты наш, — усмехнулся Нотт.

— Просто знаю, — пожал плечами Альбус, решив не ввязываться в конфликт.

— Заткнись, Нотт, — лениво казал Скорпиус, — это еще на втором курсе рассказывали, и если твоя тупая башка не в состоянии...

Усмешка сползла с лица Чарли, он достал палочку, направляя ее на Малфоя.

— Прекратите! — рявкнул Альбус, вставая между ними, — мы сейчас ищем миддлмист, а не разбираемся друг с другом.

— А без палочки слабо, Нотт? — ощетинился Скорпиус, а свою он так и не достал. Но Альбус прекрасно знал, на что способен друг и без магии. А тащить потом на себе побитого Малфоем Нотта совсем не хотелось.

— Я с ним и не разбираюсь, — спокойно сказал Скорпиус, — просто предлагаю Чарли не полагаться во всем на магию. Это не всегда срабатывает.

— Я понял, — ответил Чарли, — идем? — прибавил он, снова поежившись — промозглая сырость медленно, но верно заползала под мантию.

— Идем, — откликнулся Альбус и, не оборачиваясь, пошел первым.

* * *

В ясном весеннем небе разлетались ярко-красные точки. Они то разгонялись нестерпимо быстро, то замедлялись, выделывая замысловатые петли, словно вырисовывая интересный узор.

Квиддичная команда факультета Гриффиндор вышла на тренировку. Капитан Джеймс Поттер придирчиво относился к отбору игроков в свою команду, и никому не давал поблажек.

— Луи, быстрее же! Не плетись, как полудохлый книззл! Лили! Выше же! Ты как ловить снитч собираешься?! Ирбис! Ты вратарь или мешок с костями? Почему болтаешься как Дракучая Ива в ветреный день?!

Лили только рассмеялась: она привыкла к такому поведению брата и совсем не обижалась, понимая, что такой тон и порой кажущаяся излишней строгость просто необходимы для достижения успехов. А иногда ей было просто смешно от того, каким напускной серьезным становился Джим, какой торжественно-гордый вид имел, командуя ими.