Издав смешок, Алекс развернул бумагу. Шарлотта привыкла к его невеселому смеху, в котором сквозили нотки цинизма. Она с горечью вспоминала то время, когда искренний, открытый смех Алекса радовал ее душу.
— Твое возвращение может вызвать гораздо больший скандал, чем твое внезапное бегство.
— Ты хочешь, чтобы я снова уехала в Америку?
Алекс бросил на нее угрюмый взгляд, следы напускного веселья исчезли с его лица.
— Ну, если только ты оставишь сына здесь.
— Разумеется, я этого не сделаю!
«Зачем Алекс снова завел речь о сыне? — раздраженно подумала Шарлотта. — Мы ведь все обсудили».
— В таком случае ты должна остаться, у тебя нет другого выбора.
Шарлотту поразили нотки самодовольства в его голосе. Что еще он задумал?
— Мне казалось, ты хочешь, чтобы я уехала.
— В отличие от тебя я не хочу лишать своего сына одного из родителей, в данном случае матери, если сделать это в моих силах.
У Шарлотты заныло сердце. Он продолжал нещадно бичевать ее, считая бессердечной тварью.
— Ты объяснишь мне, наконец, каким образом эта бумага может решить все наши проблемы? Ты же для этого пришел сюда? — прямо спросила она.
— В том числе и для этого.
Алекс через стол протянул ей документ.
— Что это? — спросила Шарлотта, подавшись вперед, чтобы взять бумагу.
— Прочитай, ты должна поставить внизу свою подпись.
Их руки слегка соприкоснулись, когда Алекс передавал бумагу, и Шарлотту бросило в дрожь. С замиранием сердца она пробежала документ глазами. Шарлотта не сразу поняла его смысл. Он дошел до ее сознания лишь через несколько мгновений. Шарлотта оцепенела, чувствуя, что ей стало трудно дышать, а затем быстро подняла глаза на Алекса.
— Но… но это же документы о заключении брака, в который мы якобы вступили пять лет назад… — пролепетала она.
— Правильно. И они вступят в законную силу, как только ты их подпишешь.
Шарлотта встала, пытаясь собраться с мыслями.
— Но ведь мы не…
— Не муж и жена? Мы ими станем, как только ты все подпишешь.
Тон его голоса был все таким же суровым, непреклонным. Более того, он приобрел стальной оттенок. Алекс не просил, а приказывал.
«Господи, он требует совершить преступление, — с ужасом подумала Шарлотта. — Ведь это мошенничество. Людей сажают в тюрьму за меньшее зло. Чего он добивается, толкая меня на преступление?»
— Алекс, это глупо, — попробовала она образумить его.
Он напрягся, а затем быстро встал, обогнул стол и навис над ней.
— Да, я знаю, что всегда поступал глупо по отношению к тебе. Я признаю это. Но сейчас у тебя нет другого выхода. Или брак со мной, или полный крах. Выбирай. Как ты думаешь, будут ли у Кэтрин шансы удачно выйти замуж, если в обществе узнают, что ее сестра родила внебрачного ребенка? А твой брат и его жена? Неужели тебе наплевать на их репутацию? Сможешь ли ты спокойно спать по ночам, зная, что втянула их в грандиозный скандал?