Элмер, сложив руки, сидел с важным видом за макетом первой полосы еженедельника. Через всю страницу шел заголовок аршинными буквами: СУМАСШЕДШИЙ ДАНТИСТ ВЫРВАЛ ДЕВУШКЕ ЯЗЫК.
— Садись, дорогой мой мальчик, — сказал Элмер. — Ты ничего не понимаешь?
Конверс рухнул в кресло.
— Абсолютно, — ответил он. — Кто-то разрисовал наши стены всякой жуткой хренью.
— О стенах ничего не знаю. Мардж где-то скрывается. Джейни в Канаде.
— В Канаде? Какого черта она делает в Канаде?
— Она у Филлис и Джея. Мы отправили ее из Калифорнии к ним в Канаду.
— Зачем?
— Зачем? Затем, что ее родители — преступники. На кой черт ты занялся героином? Совсем спятил?
Конверс прикрыл глаза. В памяти снова всплыла заполненная паром душевая.
— Я так понимаю, — проговорил он, — что мы спалились.
Элмер коротко кивнул.
— Кто следит за мной?
— Не знаю точно. Ты оторвался от них?
— Да. В «Мейси».
— Чего я не понимаю, так это почему они тебя просто не арестуют.
— Значит, меня ищут. Прямо сейчас.
— Ищут? Дорогой, тебя уже нашли. Ты знаешь, где Мардж?
Конверс помотал головой:
— Может, с парнем, который доставил товар.
— А может, уже мертва. — Элмер встал из-за стола. — На этот раз я умываю руки. Она — моя дочь, но я больше не в силах помогать ей. Она уже взрослый человек, а я старик. — Он смотрел на Конверса, свет с потолка сверкал на металлической оправе его очков. — Кем ты себя вообразил? Наркобароном? Это была ее идея?
— Наша общая.
— Мардж я могу понять, она ненормальная. Но в тебе я разочарован.
— Это была безумная идея, — вздохнул Конверс. — Во Вьетнаме только и слышишь: все, мол, этим занимаются. Все-таки перспектива там сильно сбитая.
— Так нам внушают, — сказал Элмер. — С кем ты имеешь дело?
— Да с этими людьми… Вроде бывшие дружки Ирвина Вайберта.
У Элмера была привычка будто улыбаться, когда ему говорили неприятные вещи.
— Ирвина Вайберта! Того ловкача? Это правда?
— Думаю, да.
— Так ты, дурень, решил стать вторым Ирвином Вайбертом? Нужно объяснять тебе, во что вы оба влипли?
Он вытащил из-под письменного прибора визитную карточку и протянул ее Конверсу. На карточке стояло: «Бенджамин Уайтсон. Адвокат» и адрес на Эллис-стрит.
— Зайди к нему. Это друг.
Конверс спрятал карточку в карман и откинулся затылком на спинку кресла.
— Совсем крыша едет, — признался он Элмеру. — Постоянные галлюцинации. Я же прямо с самолета.
Элмер поджал губы и уставился в потолок.
— Невероятно, что я ввязался в такое, — продолжал Конверс. — Самому не верится.
Элмер помахал рукой, словно отгонял неприятный запах.
— Чувство нереальности происходящего не является достаточным оправданием в суде.