Шепард тревожно переглянулся с бойцами и снова вызвал корабль:
— "Нормандия", у вас точно все в порядке?
— Так точно, кэп, — безмятежно отозвался Джокер. — Только Найлуса, Эш, Лироя и Лиару придется подождать. Они ушли зачищать башню, чтоб сюрпризов не случилось.
— Н-да, — смущенно пробормотал коммандер. — А я и не подумал...
Неспешно прогулявшись по опустевшей колонии, попаданцы выбрели к поднятой секции грузового космолета. До середины первого пролета лестницы тянулся рукав, наподобие пожарного, щедро источавший противоторианский газ. Рекс одобрительно хмыкнул:
— Сурово. Этак, пока они с гетами разберутся, там внизу ни одного ползуна не останется.
— Не скажу, чтоб я был против, — немедленно отозвался Аленко.
Гаррус лишь тяжко вздохнул, с тоской оглядываясь на лифт.
— Что, машинку жалко? — подколол Рекс.
— Мало тебе одного конструктора? — едко поддакнул Кайден.
— Да мне ненадолго, просто настройки посмотреть, может и наш транспорт сумел бы на ход вернуть, — начал оправдываться турианец. Но, не рассмотрев в насмешливых взглядах ни капли понимания к его мукам, безнадежно махнул рукой. — Злые вы.
— Уйдешь от нас? — предположил Аленко.
— Ни за что! Останусь и буду действовать на нервы.
— А ну, ша, — лениво цыкнул Шепард, уже успевший снова рассесться прямо на дороге. Попаданцы удивленно смолкли... И поняли, что пальба прекратилась, а вместо нее слышатся приближающиеся голоса.
Характерно вибрирующий турианский говор. Мужской голос в ответ. Затем женский. И дружный хохот, в котором ясно прозвенел смех азари. Коммандер, напряженно прислушивавшийся, выдохнул с облегчением — все целы.
Вскоре обе части гоп-компании восооединились, вызвав немалое удивление друг у друга.
— А где Тали? — обеспокоился Крайк.
— Увела нашу новую птичку, — ответил Шепард, недоуменно рассматривая коллегу-СпеКТРа. — Должна возле "Нормандии" посадить. А зачем тебе гет?
— Эх, жаль, — вздохнул турианец, сбрасывая с плеча целую на вид робоплатформу. — Я-то хотел подарок сделать.
И, не обращая внимания на косые взгляды Вакариана, поинтересовался:
— Что дальше, капитан?
— Вниз, конечно, — пожал тот плечами. — Сколько там еще рукава осталось? До верхних уровней хватит?
— Вполне, — ответила вместо Крайка азари, до того с улыбкой прислушивавшаяся к разговору. — В крайнем случае, еще секцию подцепят.
— Ну, значит, вперед, — заключил Шепард. — Рекс, ты самый сильный — хватай рукав.
Ничего нового внизу попаданцы не увидели: все та же тишина, пустота и обломки, местами заляпанные лопнувшими ползунами. Точнее, почти ничего.