— И все? — спросил я.
— Да, сэр, и все.
Я беседовал со многими свидетелями и понимал, что какая-то мелочь осталась недосказанной.
— Ли, мы должны действовать сообща, — напомнил я.
Гринуэй принялся расчесывать лошади гриву.
— Да мне и сказать-то больше нечего, сэр… так только, подумалось мне…
Я ждал. Гринуэй украдкой поглядывал на меня сверху вниз, желая выяснить, отстал я от него или нет. Увидев, что нет, он вздохнул:
— Я вот что подумал… Может быть, на самом деле мисс Роуч так взъелась на кота потому, что миссис Крейвен его подарил мистер Бирсфорд.
— Вот как? — воскликнул я. Удивительная новость!
— Да, сэр. Вскоре после того, как миссис Крейвен приехала сюда из Лондона, но до того, как подошел ее срок, она гуляла по берегу и познакомилась с мистером Бирсфордом. Они разговорились, и она, наверное, намекнула, что здесь ей очень одиноко. В следующий раз пошла она гулять, как вдруг подходит к ней мистер Бирсфорд, вроде бы случайно, понимаете… — Гринуэй забылся настолько, что хихикнул. — Подходит к ней и говорит: «У меня для вас кое-что есть, чтобы, мол, составить вам компанию». И достает из кармана пальто котенка. Миссис Крейвен очень обрадовалась — и то сказать, она ведь еще совсем молоденькая! Она отнесла котенка домой и радовалась, как девочка. Но мисс Роуч совсем не обрадовалась подарку. Вот почему ей так не терпелось избавиться от кота, если вы понимаете, о чем я.
— Понимаю, — задумчиво ответил я.
— Ну вот, теперь вы все знаете, — с облегчением вздохнул конюх. — Больше я ничего не знаю, так что не тратьте на меня понапрасну ваши сладкие речи.
Последовав его совету, остаток пути я посвятил размышлениям. Я приехал сюда для того, чтобы расследовать обстоятельства одной смерти. Однако в «Прибрежном» за последнее время случилось три смерти, пусть даже убийством стала лишь одна из них.
Во-первых, погиб кот миссис Крейвен. Затем ребенок миссис Крейвен. И наконец, крысолов.
Пожар тлел здесь задолго до того, как умер Бреннан… и кто-то усердно раздувал его.
— Ли, — сказал я, — вопросов к вам у меня больше нет, но я хочу попросить вас об одной услуге. Будьте добры, попросите Каллоу выкопать из земли кота.
— Выкопать?! — вскричал Гринуэй, разворачиваясь в седле и глядя на меня вытаращенными глазами.
— Да, он наверняка помнит, где закопал его. Только никому не говорите, о чем я вас попросил. Дело это деликатное. И Каллоу скажите, чтобы держал язык за зубами — и работал так, чтобы его никто не видел.
— Да ведь теперь от него только косточки остались, — возразил Гринуэй.
— Вот именно… кстати, попросите Каллоу, чтобы копал осторожнее и не дробил кости. Пусть сложит их в своем сарае и сразу зовет меня или сержанта Морриса. Нам нужно их осмотреть.