Наконец, Поттер привел нас на улицу Скаттл-Лейн, хотя это место едва ли можно было именовать «улицей» или даже «переулком». Мы с трудом протиснулись в узкий проход между зданиями. Дом слева оказался пивной, а от дома справа тянуло такой вонью, очевидно, там вываривали кости. Улица Скаттл-Лейн оказалась темной, вонючей дырой с открытой сточной канавой посередине. Канава была до краев заполнена зловонной жижей, происхождение которой сомнений не вызывало.
Наше прибытие не осталось незамеченным. Перед пивной на лавках сидели завсегдатаи с кружками в руках. Все они с интересом смотрели в нашу сторону.
— Сыщики… — заметил один из благородных господ.
— Да нет, это Поттер из прихода, — возразил другой. — Старый скупердяй!
— Поттера я знаю, сколько раз его видел. Но те двое, которые идут с ним, точно сыщики. Разоделись, будто клерки у поверенного, и думают, что никто их не узнает! — Говорящий сплюнул почти нам под ноги.
— Эй, мистер Поттер! — обратился кто-то к нашему провожатому. — Помните меня? Джонс моя фамилия. Вы отказались хоронить мою старую матушку! Жене пришлось продать зимнее пальто, чтобы оплатить похороны!
— Пойдемте скорее, — брюзгливо приказал нам Поттер.
— Точно, сыщики. Интересно, к кому они? — спросил завсегдатай пивной, первый признавший в нас полицейских. Он упорно гнул свое. — А что за франт с ними? Похож на благородного. Небось в деньгах купается?
— Вот и ходи после этого в штатском, — заметил я вполголоса, обращаясь к Моррису. — И зачем только мы тратимся?
— Я ведь предлагал, — самодовольно заметил Поттер, — лучше послать за миссис Доусон, чтобы она принесла нам младенца. Но вы пожелали сами идти к ней.
Он шагнул под арку. Мы последовали за ним и оказались во внутреннем дворе, заваленном мусором, забитом детьми и бродячими собаками. У двери своей квартиры сидела старуха и разбирала груду тряпья. Она на нас вроде бы и не взглянула, но явно заметила и словно невзначай ударила ногой в ведро. Гулкий звон призван был предупредить о нашем приходе тех, кто прятался в ужасной дыре за ее спиной. Детей как ветром сдуло — скорее всего, они поспешили предупредить родителей, что пришли стражи порядка… Поттер постучал в дверь.
Нам открыла мускулистая женщина в клетчатом платье и грязном фартуке; волосы ее были скручены в пучок на макушке. Такие пучки, по-моему, были в моде во времена старого короля Вильгельма IV; в наши дни их почти и не встретишь. Но Уайтчепел — такое место, где если что полюбят, то полюбят навсегда. Такая прическа больше всего напоминала выступ на бочонке с печеньем. Вначале хозяйка хмурилась, но, узнав Поттера, расплылась в улыбке: