Зажечь звезду (Ролдугина) - страница 276

– Выпей, – коснулся уха шелестящий шёпот Лобейры. – Это поможет тебе спокойно уснуть.

«Куда уж спокойней», – подумалось мне. Зубы звякнули о край чашки. Напиток отдавал горечью и металлом. Я сделала глоток, другой… Горло свело судорогой.

– Что… что это такое? – прохрипела я, царапая ногтями землю, отчаянно пытаясь вдохнуть. Отвар расплескался по траве, как капли ртути. От сердца расползалась волна пульсирующей боли, оставляя после себя ощущение пустоты. Сознание ускользало. Краем глаза я заметила, как справа свернулась в клубочек Ханна, а рядом с ней Ками бессильно раскинулся по траве. Спят… Не слышат… Да что же это такое?! – Что ты подмешала туда?

– Это всего лишь звёздная пыль, – тихо ответила Лобейра, наклоняясь ко мне. И костёр не имел не малейшего отношения к багровым отсветам в глубине её глаз. – Сиречь пиргит истолчённый. Нравится, равейна?

Я пыталась закричать, но голос не слушался. Тело горело, будто начинённое углями. В груди образовался вакуум. Под щекой кололись смятые стебли. А прямо перед глазами, на жарких багровых головешках медленно сворачивались в трубочку узорные листья, источая тошнотворно-сладкий дым. Губы искривила слабая улыбка. Надо же, не узнала алинный якубовор. Меня погубила дурацкая сон-трава…

Если выживу, с Дэриэллом мне лучше не встречаться.

Темнота.


…Тычок под рёбра. Выгибаюсь, хватая ртом воздух. Мучительно медленно открываю глаза. Взгляд никак не может сфокусироваться. Ресницы слиплись, кожу стянула липкая корка… Кровь?

– Очнулась. Она не сдохнет от этой твоей отравы, женщина?

– Не сдохнет, – бархатом ласкает слух тихий голос. – Впрочем, не всё ли равно?

– Она должна дожить до ритуала, – недовольно прерывают её. Рыкающие нотки, знакомые интонации. В памяти всплывает имя – Первый. Вожак ведарси. – И так Жадный немного… перестарался.

– Ему есть за что ненавидеть эту тварь, – спокойно возражает собеседница. – Ожоги на его лице до сих пор кровоточат.

Губы иронично искривились. Да, следы от моей крови так легко не смоешь.

– Смотри-ка, Волчий Ветер, равейна улыбается, – удивлённо восклицает Первый. Я собираюсь с силами и поднимаю голову, чтобы столкнуться взглядом с немолодой женщиной, кутающейся в голубую шаль.

Волчий Ветер? Что это значит?

Мозг опаляет поздняя догадка.

Вента Лобейра. Vento Lobeiro. Волчий ветер. Истина была у меня под носом, а я, идиотка, её проглядела!

– Скоро перестанет, – шипят откуда-то сбоку.

Скашиваю взгляд. Тени убегают от света костра, мечась по стенам пещеры. На полу расстелены шкуры, на которых сидит, прикрывая волосами изуродованное лицо, высокий тощий парень с совершенно безумным взглядом.