Утром в канун Рождества доктор Берто сказал ей, что на следующий день она может не выходить на работу.
— Вам, наверное, захочется побыть с ребенком, так что я могу поработать вместо вас.
— Это нечестно! — запротестовала Лесли. — Это же ваш выходной!
— Мне выходной не так необходим, как вам. А вот вашему мальчику точно будет скучно играть весь день одному.
Лесли прониклась к нему благодарностью.
— Вы очень добры. Тогда, быть может, вы зайдете к нам выпить чаю?
Молодой доктор улыбнулся:
— С большим удовольствием.
— Тогда ждем вас в четыре. Повар обещал испечь что-то особенное, так что не опаздывайте.
Утром в день Рождества Лесли проснулась с невыразимой печалью в душе — это было первое Рождество, которое она встречала без Джэнет, — и это тягостное чувство сопровождало ее весь день. Бобби о родителях не вспоминал, и Лесли, после сомнений и раздумий, решила не напоминать.
Она купила ему санки, и Бобби, усевшись в них и отталкиваясь от пола руками, с восторгом катался по начищенным до блеска коридорам, рискуя вызвать недовольство горничных. Бобби так радовался подарку, что не сразу вспомнил о своем — порывшись у себя в постели, он извлек оттуда миниатюрный колокольчик и вручил его Лесли, посоветовав прикрепить к браслету.
В двенадцать часов они отправились в приютившуюся на горе аккуратную маленькую церквушку Кирхляй, сложенную из серого камня, который удачно гармонировал с белизною снега.
Обведя взглядом скамьи, Лесли с удивлением обнаружила среди сидящих Филипа Редвуда. Глядя на его одинокую фигуру, выделявшуюся среди простых крестьян, Лесли почувствовала в нем родственную душу. Только он пошевелился, она поспешно отвела взгляд, но через несколько минут снова украдкой посмотрела на него. Во всем его облике чувствовалось одиночество, Лесли вспомнила о его жене. Где она? Почему ее нет рядом с ним в этот рождественский праздник?
Бобби потянул ее за рукав.
— Может, пойдем? — прошептал он. — Мне уже надоело смотреть.
— Потерпи немного. Давай дождемся конца службы.
— Тетя, мне скучно! Пожалуйста, пойдем!
Снова запел церковный хор, и Лесли повела Бобби к выходу, заметив краем глаза, что Редвуд провожает их взглядом.
Они медленно шли вниз по склону, когда из церкви с шумом вывалилась праздничная толпа. Взяв Бобби за руку, Лесли ускорила шаг — ей совсем не хотелось встретиться здесь с Филипом Редвудом.
Они уже преодолели половину пути, когда сзади послышались энергичные шаги. Инстинктивно догадавшись, что это Филип Редвуд, Лесли посторонилась, чтобы пропустить его, но когда он поравнялся с ними, Бобби радостно бросился к нему: