Ворча себе под нос, Лесли надела халат и, выбежав в коридор, помчалась к Деборе. В комнате горел свет, Дебора полулежала в постели. Заговорив с нею, Лесли вдруг поняла, что та спит. Она уже собиралась выключить свет и уйти, как услышала тяжелое, хриплое дыхание Деборы, тогда, подойдя к постели, она взяла ее руку и пощупала пульс. Пульс почти не прощупывался, Лесли заглянула женщине под веко и сразу все поняла. Изо всех сил она принялась трясти ее за плечи:
— Миссис Редвуд, проснитесь! Миссис Редвуд! Миссис Редвуд, проснитесь!
Веки Деборы медленно приподнялись.
— Я устала…
— Вы отравились! Вы отравились снотворным! Да?
Дебора смотрела на нее отсутствующим взглядом. Лесли обуял ужас.
— Прошу вас, попробуйте вспомнить, сколько таблеток вы приняли!
— Не знаю…
Лесли нажала на кнопку звонка на столике и держала ее, пока не прибежала медсестра.
— Ну что вы… О, это вы, Fräulein Doktor?!
— Немедленно дайте ей рвотное! — распорядилась Лесли. — И скажите старшей медсестре, чтобы пришла сюда. Только, пожалуйста, поскорее — мы не можем терять ни минуты!
Сестра убежала, а Лесли склонилась над постелью:
— Миссис Редвуд, постарайтесь проснуться! Пожалуйста, не засыпайте снова!
Безвольно откинув назад голову, Дебора едва слышно пробормотала:
— Уходите!..
— Нет, вы должны нам помочь! Скажите, сколько таблеток вы приняли?
— Не знаю.
— Вы должны вспомнить. Зачем вы сделали это?
— Не хотела… Филип заставил меня!..
— Что вы плетете? Как он мог заставить вас? Отвечайте, миссис Редвуд! Вы бредите?!
— Это правда. — Дебора еле ворочала языком. — Он хотел, чтобы я умерла. Он хотел убить меня… Он принес… — Ее голова безвольно откинулась.
Лесли стояла над постелью, когда в палату вошли медсестры. Одна из них как раз давала Деборе рвотное, когда на пороге появился Филип:
— Что случилось?
— Вашей жене плохо, — сказала старшая медсестра.
— Вижу. Какие симптомы?
— Судя по зрачкам, передозировка снотворного, — прошептала Лесли.
— Чушь! Она выпила всего одну таблетку! Я сам распорядился. Кто готовил дозу?
— Я, герр Редвуд, — отозвалась медсестра. — Вы велели мне оставить лекарство на столике. — Она указала на пустой стакан. — Теперь он пуст.
— Разумеется, — раздраженно ответил Редвуд. — Она же все выпила. Сколько таблеток вы ей намешали?
— Обычную дозу.
— Это невозможно! От одной дозы такого не было бы! — Он посмотрел на Лесли. — Сколько времени ты уже здесь?
— Примерно пятнадцать минут.
— И до сих пор никакой реакции?
— Никакой.
— Тогда дела плохи. — Он закатал рукава и подошел к постели.
Всю ночь Лесли и Филип провели возле Деборы, но борьба за ее жизнь была обречена на поражение. В четыре часа утра к ней как будто вернулось сознание, но, когда Филип склонился над ее постелью, она снова впала в забытье.