Всего лишь случай (Бейли) - страница 44

— Отлично. Я уже начала готовить документы на выписку. На обратном пути вам нужно будет их подписать.

Мэтт и Сюзанна вошли в комнату, примыкающую к палате. На этот раз им не нужно было мыть руки и надевать халаты. Флинн готов вернуться к нормальной жизни, но доктор рекомендовал на время ограничить круг его общения членами семьи.

Как только они вошли в палату, Флинн бросился в его объятия. Мэтт заметил, что щеки мальчика приобрели здоровый румянец.

— Папа!

Мэтт подхватил его на руки и крепко прижал к себе:

— Привет, сынок.

— Папа, я могу сегодня поехать домой.

— Я очень этому рад.

Затем Флинн переключил свое внимание на Сюзанну:

— Привет, Сью. Я могу поехать домой.

Она раскрыла объятия, и Мэтт, передав ей сына, стал наблюдать за их общением. Глаза Сюзанны светились нежностью. Ее привязанность к Флинну была очевидной.

Мэтта снова охватило чувство вины, и ему стало трудно дышать.

Это Грейс следовало быть сейчас здесь с ним. Она любила Флинна всем своим существом, а он ее. Это Мэтт виноват в том, что они больше не могут быть вместе.

Он мысленно обругал себя последними словами, как делал много раз с того дня, когда погибла Грейс.

Неожиданно дверь за его спиной открылась. Повернувшись, он увидел светловолосого Алана Синклера, стоящего на пороге.

— Не возражаешь, если я войду? — спросил тот, приветливо улыбаясь.

Удивленный, Мэттью через несколько секунд вспомнил, что Синклер несколько дней назад позвонил ему в офис и справился у его секретарши о здоровье его сына. Мэтт попросил ее передать Алану, что тот может навестить Флинна. Учтивость Синклера пришлась ему по душе. Он получил очередное подтверждение тому, что Алан гораздо лучше своего брата.

Подойдя к Алану, Мэтт пожал ему руку:

— Тебе повезло, что ты нас застал. Мы собираемся домой.

— Да, хорошо, что я не приехал днем. — Алан посмотрел на Флинна, который наблюдал за происходящим, находясь на руках у Сюзанны. — Иначе кому бы я подарил этого плюшевого мишку, если бы ты уже уехал домой?

Личико Флинна просветлело, когда он увидел коричневого медведя с большими голубыми глазами. Сюзанна подошла ближе к мужчинам, и Мэтт взял у нее сына.

— Флинн, это твой дядя Алан.

— Привет, Флинн, — мягко произнес Алан, вручая ему подарок. — Надеюсь, ты любишь медведей?

— Да. — Мальчик принялся с восхищением рассматривать новую игрушку, и Мэтт посадил его на кровать.

— А это Сюзанна, друг семьи. — Мэтт повернулся к ней. — Это Алан Синклер. Несколько дней назад ты познакомилась с его братом Джеком.

— Рад с вами познакомиться, Сюзанна, — сказал Алан, пожимая ей руку.