Прежде чем он успел ей ответить, зазвонил его мобильный телефон, и он потянулся за брюками, валяющимися рядом на полу. Скорее всего, кто-то из его родных. Должно быть, что-то случилось, раз один из них звонит ему среди ночи.
— Мы еще не закончили этот разговор, — сказал он Сюзанне и нажал кнопку соединения: — Алло.
— Мэтт, это Лорел. — В голосе его сестры слышалось напряжение, и у него душа ушла в пятки.
— Что-то с Флинном?
— Флинн в порядке, — тут же заверила его она. — Я сейчас с ним в твоем доме.
— Где мама?
— Ее увезла полиция для допроса.
Внутри у него все оборвалось.
— Какого еще допроса?
— По делу об убийстве папы.
— Я уже еду, — сказал он и, разорвав соединение, начал быстро надевать брюки.
— Твоя мать в беде? — спросила Сюзанна, глядя на него с тревогой.
— Ее сейчас допрашивают по делу об убийстве отца.
Ее лицо побледнело, и он улыбнулся, чтобы ее успокоить.
Огонь догорел, но оставить без присмотра тлеющие угли было нельзя. Оглядевшись по сторонам, Мэтт нашел в нише рядом с камином специальное полотно из стекловолокна и с его помощью потушил угли.
— Я встречалась с твоей матерью всего два раза, но уверена, что она не способна на подобную жестокость, — сказала Сюзанна, застегивая платье.
— Разумеется, не способна, — ответил Мэтт, просовывая руки в рукава рубашки. — Полицейские зря тратят время, допрашивая ее, в то время как настоящий преступник разгуливает на свободе.
Они за считаные минуты добрались на джипе до взлетно-посадочной полосы. В самолете Мэттью был мрачным и напряженным. Большую часть пути он разговаривал по телефону с Эр-Джеем и адвокатом.
Войдя в дом Мэттью, они обнаружили там красивую женщину с длинными каштановыми волосами и зелеными глазами.
— Сюзанна, это моя сестра Лорел, — сказал Мэтт. — Лорел, это Сюзанна Пэрриш.
— Мне бы хотелось, чтобы мы с вами встретились при других обстоятельствах, но я все равно рада нашему знакомству, — произнесла его сестра, пожав руку Сюзанны.
— Взаимно, — ответила та.
— Флинн спит? — спросил Мэтт Лорел.
— Когда я сюда приехала, он уже крепко спал, так что он ничего не видел.
— Слава богу. Не понимаю, какого черта им понадобилось делать это на ночь глядя.
— Детектив Макдонахью и его партнер ждали здесь вместе с мамой моего приезда. Они сказали, что в деле появилась новая улика, и решили проверить полученные данные.
— Какая еще улика? При чем здесь мама? Ясно же, что она не причастна к убийству. Уже есть какие-нибудь новости?
— Кара недавно звонила из участка. Сказала, что допрос продолжается.
Кивнув, Мэтт обратился к Сюзанне:
— Ты побудешь с Флинном?