Небо для любимой (Мэлори) - страница 29

— Я же сказал, что тебя никто больше не потревожит.

Ничего не помогало, и Мириам решила пойти ва-банк.

— Я не боюсь того незнакомца. Я тебе верю. Он ушел, и черт с ним, я уже забыла о нем.

— Тогда в чем же дело? — Его голос звучал раздраженно.

Тут Мириам не колебалась ни секунды.

— Я боюсь мужа.

— Что?!

Джереми резко развернулся на пятках и посмотрел на Мириам так, точно видел впервые. Она выдержала его взгляд.

— Я сказала, что боюсь…

— Я слышал, что ты сказала! — грубо перебил Джереми и сделал несколько резких размашистых шагов в ее сторону.

Она обхватила плечи руками и только сейчас заметила, что стоит перед мужчиной в легкой шелковой сорочке.

— Это от него… от мужа я убежала из Лондона, — приглушенно призналась она. — Хочешь, расскажу?

Джереми ответил не сразу. Обстоятельства изменились. Мириам его понимала. Мало у кого возникало желание разбираться во взаимоотношениях мужа и жены. Ведь говорят же, муж и жена — одна сатана. Поругаются, помирятся, а третий всегда будет крайним.

Но у нее все по-другому. Она не хотела мириться с Дэвидом. Она не хотела с ним жить дальше. Он довел ее до истерического состояния, еще немного — и она начнет бояться собственной тени. Он сделал все, чтобы уничтожить ее «я».

Теперь Мириам была полна решительности изменить свою жизнь.

— Хорошо, — медленно проговорил Джереми, внимательно наблюдая за девушкой. От его взгляда тело покрылось мурашками. К чему так смотреть? — Я не могу сказать, что в восторге от того обстоятельства, что ты замужем. Пусть это прозвучит наивно, даже глупо, но в вопросах брака я очень консервативен. Да, да. Ничего тут не поделаешь. Я считаю, что жениться и выходить замуж следует один раз. Ты давала обещание, клятву, и их следует сдерживать.

У Мириам неприятно кольнуло в груди, и она прикусила нижнюю губу.

— Тогда… — Она невесело засмеялась. — Тогда я не знаю, Джереми. Боюсь, что я как раз попадаю под ту категорию женщин, которая собирается нарушить некогда данные обещания. Я собралась разводиться.

— Ты встретила другого мужчину? — спросил он, и его вопрос, как показалось Мириам, прозвучал чересчур резко.

Она усмехнулась.

— Нет. Я не встретила другого мужчину.

Он снова не дал ей договорить, вышел из себя и закричал:

— Тогда почему ты надумала уходить от мужа?

— Джереми, ты в каком веке живешь? Неужели ты считаешь, что единственная причина, по которой жене следует бросать мужа, — это любовь к другому мужчине? — Мириам чувствовала себя ужасно глупо и нелепо. Ей не нравился их разговор. Она готова была поделиться своими проблемами с Джереми, на какое-то мгновение ей показалось, что он сможет помочь, хотя она не знала чем. А сейчас… сейчас она в этом засомневалась. Мужская солидарность, как она могла про нее забыть! Мужчина всегда поддержит мужчину. Мириам покачала головой, глаза защипало от слез. — Нет, Джереми, пустое все это. Не получится у нас с тобой разговора. Пойду-ка я лучше спать. И ты иди.