Дэвид сжал кулаки. Он перестал делать вид, что его занимает ужин, и полностью сосредоточился на словах Мириам, на том, что происходило.
— Спешишь побыстрее от меня избавиться и окольцевать Курта? Да? Только скажи мне вот что, как у вас продвигаются дела? Голубки счастливы?
Дэвид ничего не спрашивал просто так. И Мириам насторожили его вопросы. Зачем он интересуется их отношениями с Джереми?
— Зачем тебе это знать? — нерешительно спросила Мириам.
— А как же. — Дэвид снова откинулся на спинку стула. — Должен же я быть в курсе дел моей дражайшей супруги. В конце концов за пять лет я привык о тебе заботиться. А вдруг с тобой случится что-нибудь нехорошее? Свяжешь свою жизнь с негодяем, потом еще раз придется разводиться.
Мириам сделала небольшой глоток сока. В горле пересохло.
— У нас с Джереми все нормально, — выдавила она из себя, уже зная, что дальше скажет Дэвид.
И не ошиблась.
— Врешь. Врешь. Ты не видела его с того дня, как он уехал в Лондон. То есть две недели.
Внезапно Мириам испугалась. Она вспомнила и окровавленного Джереми на дороге, и то, как в его дом кто-то проник. Неужели его не оставили в покое?
— Что с ним? — выдохнула она.
— Так ты, значит, признаешься, что соврала мне?
— Я еще раз спрашиваю, что с ним?!
— О, как мы встрепенулись. У вас же все хорошо? Любовь-морковь и ласки до утра.
— Дэвид! — сорвалась Мириам, но тотчас понизила голос и быстро заговорила: — Что ты хочешь услышать? Да, я тебе соврала, мы с Джереми не виделись последнее время. Я волнуюсь. Что с ним случилось?
И снова пристальный взгляд Дэвида, от которого Мириам сделалось дурно. Она побледнела, голова закружилась.
Видимо, муж заметил ее состояние.
— Да все нормально с твоим Джереми. Ничего с ним не случилось, — со злостью сказал он. — Успокойся, попей сока, нам как раз только обморока и не хватает.
Мириам последовала его совету. Она почувствовала облегчение, когда поняла, что с Джереми все в порядке. Она не верила, что Дэвид может быть столь жестоким, чтобы сейчас ей соврать. Хотя от него можно было ожидать многого.
— Почему ты спросил о наших отношениях с Джереми? — спросила она после небольшой паузы.
Дэвид ответил не сразу. Он принялся за еду и делал вид, что это занятие его чрезмерно занимает.
— Дэвид, — не выдержала Мириам. Как только они заговорили о Джереми, ее сердце встрепенулась, тоскливо заныло. Она и не подозревала, что так сильно по нему скучает.
— Потому что у вас нет никаких отношений, — обыденно произнес Дэвид и сделал глоток вина. — А если и были когда-то, то они полетели к чертям собачьим.