Тайна заколдованного леса (Хрусталева) - страница 14

Тиму стало не по себе. Слишком странной и страшной казалась вся эта затея. Увидев, что мальчик испугался, Варо перестал кричать, закряхтел и подсел поближе.

— Не бойся. Я тебе помогу. Всё тебе расскажу.

— Ну, собрались бы всей деревней и наказали разбойников! — предложил Тим.

— Как? Ведь Антуан украл у меня книгу! Теперь он понимает звериный язык и знает волшебные слова! Он настроил против нас всех в лесу! Зверьё ведёт себя так, будто оно умнее человека! У них своя территория, и никому не пройти через этот ужасный лес в логово Антуана.


— А как же я туда пройду?! — Тим готов был разреветься от страха.

— Не бойся. К детям у них другое отношение. И потом, ты способен договориться с животными, даже не зная их языка. Главное, в глаза зверям смотри. Ты — наша единственная надежда! — Оглядевшись по сторонам, дядя заговорил так быстро, что Тим с трудом разбирал его слова: — Ты проберёшься в Школу и попросишься в ученики. Антуан уже не раз наведывался в посёлок, искал подходящих ребят себе в помощники. Но из деревенских, конечно, никто к этому разбойнику не пошёл. Он точно примет тебя! А ты выведаешь все его тайны.

Тиму совсем не хотелось изображать из себя героя. Тайна — тайной, но идти в разбойничье логово…

— Не нравится мне эта затея. А вдруг он мне ничего не расскажет?

Варо хитро улыбнулся.

— Не только расскажет, но и примется учить.

— Но почему?

— Хватит вопросов, просто делай, что я говорю! Разве папа не учил тебя слушаться старших?

Тим замолчал. Ему стало стыдно, что своим поведением он может подвести папу.

— Да! И самое главное: всё, что он расскажет тебе про меня или Симона, — враньё. Слушай, поддакивай и не верь ни единому слову. Он покажется тебе добреньким, но правда в том, что он разбойник и обманщик. Понимаешь меня?

Тим кивнул.

— При первой же возможности приводи коней сюда. Они ведь так мучаются! Но смотри, осторожно, чтобы тебя не заподозрили. Нас ждёт большое богатство… — Варо поперхнулся, закашлялся и схватился за лоб. — Что-то у меня голова разболелась. Слова путаются. Болею я! Я хотел сказать, ты молодец и герой! Я на тебя надеюсь, малыш.

Варо посмотрел на племянника с таким видом, будто только что выполнил великую миссию по спасению мира.

— Собирайся. Я тебе покажу, как дойти до Высокой Школы.


Глава 7. Заветный лес

Варо проводил Тимку через перелесок. Как только они вышли на опушку, за которой начинался Заветный лес, из чащи послышалось злобное рычание и встревоженные птичьи крики.

— О, слышишь? Теперь ты понимаешь? Того и гляди разорвут на части. — Варо подтолкнул Тима вперёд; его голос дрожал. — Но ты не бойся, детей они не трогают. Вроде. Иди прямо по тропинке, она доведёт тебя до Высокой Школы.