Отраженная страсть (Лоусон) - страница 55

"Ты знала это и не сказала мне?"

"Я не могла, милая".

"Ты мне не доверяешь?"

"Я доверяю тебе свою жизнь, но там было поставлено на карту намного больше, чем просто моя смерть". - Она хочет большего. - "Если бы я сказала тебе о том, что должно было произойти, и ты бы сделала что-либо по - другому ... изменила хоть что-то... Франсуаза, это, возможно, изменило бы весь ход истории. Ты не могла спасти их, любовь моя. Я рисковала очень многим, спасая тебя".

"Может быть, тебе нужно было оставить меня там, в прошлом".

От ее слов я застыла в шоке. - "Ты  предпочла бы умереть, чем быть со мной?"

Боль так велика, как - будто она ударила меня, ее молчание рвет на части мою душу и оставляет меня медленно истекать кровью. Я ухожу и заползаю обратно в постель, свернувшись в клубок от отчаяния и горя. Она тихо плачет над книгой и не идет за мной.

Не знаю, как долго я просто существую, не пытаясь почувствовать что-либо еще, кроме боли. Знаю, что она многое потеряла, но я думала, что наша любовь будет что-то значить для нее. Возможно, я ошиблась. Я наблюдаю, как луч света ползет по полу к изголовью кровати, с перемещением солнечного света медленно утекает время. Наконец, она приходит в спальню и подходит к зеркалу. Ее руки скользят по его поверхности, словно пытаясь наложить какие-то магические заклинания, чтобы открыть дверь.

"Это больше не работает". - Голос у меня ровный и бесчувственный, такой же, как мои чувства.

 Добравшись до кровати, она садится на край, ее рука тянется к моей ноге.

"Мне очень жаль, дорогая". - Я смотрю в ее заплаканные глаза, ожидая чего-то большего ... способного дать мне надежду. - "Je t'adore (Я тебя обожаю)", - шепчет она, мое сердце хватается за эти слова, как за спасательный круг. Возможно, мой спасательный корабль вернулся, чтобы, в конце концов, спасти меня.

"Мне очень жаль, любовь моя. Ты все потеряла".

Горькая улыбка пересекает ее распухшие губы. - "Не все, дорогая". - Она замечает мой вопросительный взгляд. Подойдя к зеркалу, она прижимает руки к верхней части деревянной рамы, беспорядочно двигая пальцами, пока не раздается слабый щелчок. Она отводит в сторону завитки верхней панели и извлекает мешочек из ткани. Вернувшись к постели со своим призом, Франсуаза переворачивает мешочек, высыпая драгоценности... кучу очень дорогих ювелирных изделий.

"Что ...?!?"

"Это семейные драгоценности моего мужа".

"Ах, фамильные драгоценности".

Франсуаза дарит мне искреннюю улыбку, впервые с тех пор, как мы оставили ее время.

"Они очень… " - она морщит нос от отвращения.