—Соответствует личностному профилю, который мы составили. Постель для нее движущий фактор. Она воспринимает то, что между тобой и Хейли, как секс ради секса. Представляю, каково тебе было...
Харпер только кивнул. Тошнота, омерзение так до конца его и не покинули.
—Сколько еще мы должны узнать, чтобы прекратить это?
—Хотел бы я знать ответ... Нам известны ее имя, ее жизненные обстоятельства. Мы знаем, что в тебе течет ее кровь. Мы знаем, что у нее забрали ребенка, причем, как предполагаем, без ее согласия. Или что, отдав сына, она передумала. Мы знаем, что она приезжала сюда, в Харпер-хаус, и думаем, что она здесь умерла. Может, помогло бы, если бы мы узнали, как она умерла, но гарантий нет.
Харпер никогда не рассчитывал на гарантии. Ни в жизни, ни в работе. Отец умер, когда ему было семь лет, что лишило его традиционной семьи. Его работа представляла собой череду экспериментов, рассчитанного риска, применения полученных знаний и чистого везения. Успехов не гарантировало ничто из перечисленного.
В худшем случае он считал неудачу отсрочкой, а в лучшем — еще одним шагом к результату.
Однако все воспринимаешь иначе, когда речь идет о любимой женщине, ее благополучии, ее спокойствии.
Он получил этому подтверждение, когда увидел Хейли поливающей поддоны с рассадой.
Хлопковые шорты и маечка — нечто вроде летней униформы в питомнике, резиновые шлепанцы, фирменная бейсболка с козырьком, защищающим лицо от солнца.
Хейли выглядела очень печальной и задумчивой. Когда он окликнул ее, она вздрогнула и отскочила на добрых полметра.
—О господи! Ты меня напугал.
—Вот что бывает, когда отлыниваешь от основных обязанностей. Кстати, я хочу заняться гибридизацией и не отказался бы от помощи.
—Так ты не передумал?
—Почему я должен был передумать?
—Ну, мне казалось, что ты захочешь пока держаться от меня подальше.
Харпер шагнул к ней, аккуратно отвел в сторону конец шланга и поцеловал.
—Кажется, ты ошиблась.
—Да, вроде ошиблась. Везет же мне!
—Когда закончишь, приходи ко мне. Я уже предупредил Стеллу, что украду тебя ненадолго.
Он коротал время, готовясь к работе, подбирая необходимые инструменты и растения, отмечая в компьютерных файлах названия и характеристики выбранных образцов.
Поскольку работать он собирался не один, плеер отпадал, и Харпер включил Бетховена, который вполне подходил и ему, и его цветам.
Хейли вошла, когда он наклонился к холодильнику за колой, а потому он достал две банки.
—Я немножко волнуюсь. Он вручил ей банку.
—Сначала расскажи, что ты знаешь о гибридизации.
—Ну, это вроде как есть мамочка и папочка, родители. Два разных растения — они могут быть одного типа или разных... Я правильно назвала?