Подняв руку, он ослабил широкий шелковый галстук. Камердинер завязал его слишком туго.
Разумеется, этот брак ничего не изменит. Как жених, так и невеста вступают в него ради денег, и в этом не было ничего высокого или благородного. Деньги и удовольствия. Нелл разумная девушка, и ей никогда не придет в голову требовать от него еще чего‑то. Мечта циника! А Саймон считал себя циником.
Одернув длинные фалды фрака, он вдруг почувствовал себя совсем глупо — к чему такой официальный наряд? Потом вздохнул и вошел в гостиную.
По комнате пробежал шепот — наконец‑то! Похоже, все устали его ждать. Вдоль одной из стен выстроились, опустив глаза, шесть горничных из числа «верхней» прислуги в аккуратных накрахмаленных чепчиках во главе с миссис Коллинз. При виде хозяина все одновременно сделали реверанс. Стоявший рядом дворецкий степенно поклонился.
В который уже раз Саймон задумался, зачем ему так много слуг. Уволив половину, он мог бы сэкономить довольно солидную сумму денег, однако приличия не позволяли ему это сделать.
Стоявшая у окна Нелл внимательно разглядывала ковер под ногами. При появлении Саймона она подняла глаза. Полуденный свет окрасил всю ее фигуру в золотистые тона. Модистка привезла ей новые платья еще четыре дня назад, и для этой церемонии Нелл выбрала то, которое оказалось наиболее строгим из всех. Это было простое платье из серо‑стального шелка с черной отделкой.
Платье было на несколько тонов темнее его фрака, и этот выбор невесты показался Саймону значимым. Бледное лицо Нелл ничего не выражало. Камеристка гладко зачесала ее непослушные волосы назад. Внешне невеста выглядела куда спокойнее жениха.
— Миледи, — тихо сказал он, подходя и приветствуя ее.
— Лорд Рашден, — присела она в реверансе, отвечая на его приветствие.
Этот реверанс был выполнен безупречно и очень к месту. На ее лице не было ни малейшего признака того, что она помнила вчерашний вечер, когда его губы и руки блуждали по ее лицу и телу. Что касается Саймона, ему эти воспоминания не давали уснуть почти до рассвета.
Абсурдное чувство неправдоподобности происходящего все усиливалось. На мгновение в его голове мелькнула мысль, что лохмотья и ужасный акцент были только маскировкой, а подлинным оказалось ее теперешнее лицо — спокойное и сосредоточенное. Вполне возможно, эта дурная шутка была подстроена ее покойным отцом, старым Рашденом.
Что за бредовая идея! Он отмахнулся от нее, но горло все же сжалось от волнения. У него было явственное дурное предчувствие — грядущие осложнения, непредвиденные последствия, проблемы…