— А где нож для разрезания бумаги?
— От вас требуется немного терпения, — миролюбиво проговорил Саймон. — Еще успеете вспороть мне живот. А пока давайте поговорим о деле. Рашден искал вас повсюду, но никто ничего не знал, хотя каждый сумасшедший в Британии имел свою теорию относительно вашего местонахождения, и в графский особняк хлынул поток писем. Постепенно их становилось все меньше и меньше. В последний месяц жизни он получил письмо, автор которого утверждал, что знает, где находится его пропавшая дочь.
По всей видимости, он сказал что‑то такое, от чего Нелл вся напряглась и сильно побледнела.
— Это письмо у вас? — отрывисто спросила она.
— Нет, подобными письмами занимался его секретарь, — ответил Саймон.
Гримстон, секретарь старого Рашдена, был его давним близким другом, а теперь, после смерти графа, еще и опекуном Китти. Он никогда не признавал своей официальной должности, предпочитая считать, что оказывает графу услуги в обмен на деньги, которые тот регулярно «дает ему взаймы».
— А те письма, которые пришли после его смерти? — снова спросила Нелл.
— Ими занимается душеприказчик, — уклончиво ответил Саймон. Интуиция подсказывала, что пока лучше не раскрывать все карты. Душеприказчиком был все тот же Гримстон.
— Как его зовут? — почти бесстрастно спросила Нелл.
— Об этом поговорим потом, — уклонился от ответа Саймон, чувствуя, что эта информация важна для нее и потому впоследствии может стать его козырем.
— Хорошо, — угрюмо кивнула она и протянула руку. — Тогда дайте мне то письмо, которым занимался секретарь его сиятельства.
Саймон дал ей письмо, которое на самом деле было копией, поскольку оригинал находился у Гримстона, который тот намеревался передать в суд для подтверждения факта, что Корнелия жива. А вдруг это письмо написала сама Корнелия? Тогда Гримстон, возможно, предпочел уничтожить оригинал, что осложняло дело. Это означало только одно — предстоит нешуточная битва. Однажды он уже проиграл Гримстону и Китти. Больше такого он не допустит.
На этот раз Нелл читала молча, про себя. В какой‑то момент ее ресницы вздрогнули, словно она что‑то вдруг поняла, но, возвращая письмо, сказала лишь:
— Кто‑то хотел получить за эту информацию много денег.
— Да, — согласился Саймон, полагая, что пятьдесят фунтов для нее, должно быть, действительно очень большие деньги.
— И ему заплатили?
Он молча кивнул.
— Только за то, чтобы найти меня?
В ее вопросе прозвучало удивление.
— Ну, не такие уж большие деньги, — пожал плечами Саймон. В Монте‑Карло ему не раз приходилось давать крупье такие же чаевые.