Урок для леди (Дьюран) - страница 90

— У вас и так хорошо получается, — прошептала она, чувствуя на губах прикосновение большого пальца его теплой руки.

— Я хочу, чтобы получалось еще лучше. — Его взгляд опустился на ее губы, глаза потемнели. — А вот вы… этого не хотите.

Нелл не сразу поняла, что он имел в виду.

— Что, простите? — переспросила она.

Он убрал руку и сделал шаг назад.

— Вы совсем не стараетесь, — сказал он, — вы попусту тратите мое время, мои деньги. Если вы не относитесь к нашему проекту всерьез, вам лучше… уйти.

— Уйти? — Она не сразу уяснила себе смысл этих слов. — Вы… вы передумали?

— Нет, я не передумал. Я никогда не обещал содержать вас ради вашего удовольствия и развлечения. Мне нужна наследница богатств Рашдена, чтобы жениться на ней. Если вы не хотите стать настоящей леди Корнелией, то вы мне не интересны, не нужны.

Ее охватила паника в странном сочетании с яростью. Да плевать ей на него! Она уже достаточно припрятала хороших дорогих вещей и с превеликим удовольствием покинет наконец этот дом‑тюрьму! Правда, она надеялась, что ей не придется вскоре снова увидеть Майкла. К тому же она еще не решила, где искать новую работу. Да как он смеет так запросто разрывать договоренность?!

— Возвращайтесь обратно, — сказал Сент‑Мор, — и доживайте остаток своей, несомненно, короткой жизни, горбатясь за гроши на фабрике, которую могли бы купить. Или оставайтесь здесь и принимайтесь за работу, необходимую для того, чтобы вернуть то, что принадлежит вам по праву рождения. — Он пожал плечами: — Выбор за вами, но его нужно сделать быстро. Если вы не хотите стать леди Корнелией, мне придется строить иные планы относительно собственного будущего. — С этими словами он развернулся и направился к выходу.

— Постойте! — воскликнула Нелл.

Он остановился и обернулся на зов. На его лице было написано нетерпение.

Она знала, что он может в любой момент отнять у нее все, но тем не менее думала — вот идиотка! — что нравится ему, ну хоть капельку. Кроме того, он был так богат, что мог бы немножко поделиться с ней, не заставляя за это раболепствовать перед ним.

Однако она неправильно его поняла. Сказка подошла к концу. Она содрогнулась всем телом при мысли о возвращении в родной квартал и необходимости жить под одной крышей с Майклом, не имея никакой работы. Нет, так все закончиться не должно! Как ужасно будет впоследствии вспоминать этот разговор и винить во всем не высокомерие Сент‑Мора, а собственную тупость.

Как ужасно чувствовать себя неумелой и неуклюжей. В школе она всегда была лучшей ученицей в классе. Арифметика, правописание, география, рисование — все давалось ей с поразительной легкостью. Она всегда считала себя умной, и теперь ей было нестерпимо слышать от своих нынешних учителей упреки в лени и незнании. Может, именно поэтому она сопротивлялась их поучениям и попыткам привить необходимые навыки и знания.