Тайная любовь (Картленд) - страница 6

Она говорила, то и дело посматривая на маркиза, который сидел у огня и даже не пошевелился при их появлении.

— Но никаких неудобств нет, мы вам очень рады, — возразил сэр Гарри. — Правда, Джулиан?

— Конечно, мы рады, — неохотно отозвался маркиз.

«Мог ли кто-нибудь другой произнести это с большим сарказмом?» — подумала Гретна.

Лакей предложил миссис Мерривезер бокал мадеры, потом принес еще один для Гретны. Она отпила капельку и невольно поморщилась.

— Вам не нравится? — спросил маркиз, и девушка взглянула на него почти с испугом.

— Нет, на самом деле… оно очень приятное.

— Заберите у дамы бокал и принесите немедленно чай! — велел он лакею.

— Слушаюсь, милорд.

— Но я не хотела бы… доставлять вам такие неудобства, — возразила Гретна.

— Это не неудобства, — ответил маркиз, на этот раз в его голосе не было сарказма. — Вино — для тех, кто его любит. Тем, кто не открыл его вкус, совершенно не обязательно вливать его в себя!

— Чай! Я даже не подумал об этом, — воскликнул сэр Гарри. — Но моя сестра, конечно, тоже предпочитает этот напиток.

Маркиз взглянул на часы на каминной полке.

— И это напомнило мне, что Харриэт будет ждать тебя, — сказал он. — Лошади у ворот. Передай своей сестре мои извинения и скажи, что я надеюсь увидеть ее завтра.

— Черт возьми, Джулиан! Меня не повесят, если я сейчас не уеду. Харриэт может подождать.

— Нет, — возразил маркиз. — Мы договорились быть в Бриджуотер-плейс в пять часов. Если ты отправишься сейчас, то опоздаешь всего на час. Нет причин заставлять твою сестру ждать дольше.

— Проклятие! Прием у Харриэт — не самая важная вещь на свете. А что насчет тебя?

— Как я уже просил тебя, Гарри, пожалуйста, передай мои извинения. И если ты забыл, я всегда обедаю здесь. Меня не интересуют светские приемы.

— Я предупреждал Харриэт, — обиженно сказал сэр Гарри. — Но она надеялась, что я смогу убедить тебя.

— Твоя сестра, как всегда, сама доброта, — язвительно заметил маркиз.

Наконец сэр Гарри сдался:

— Спасибо Стейд-Холлу за гостеприимство! Хорошо, я поеду, но помни, Джулиан, я делаю это против своей воли.

Он взял руку Гретны в свою:

— До свидания, мисс Гретна. Я уверен, что мы снова встретимся. Вы не скажете мне свой адрес в Лондоне, чтобы я мог выразить вам свое почтение?

— Я не… знаю… где остановлюсь, — пробормотала она.

— О Господи! — в отчаянии вскрикнул сэр Гарри. — Дайте мне хоть намек на место, где вы будете, или имена друзей, у которых я мог бы вас найти.

— Ну-ну, молодой человек, — вмешалась миссис Мерривезер. — Моя племянница сказала, что она не знает, где остановится.