Вспышка страсти (Ричардс) - страница 14

Первым делом она заехала к подруге Гретхен, в пирожковую — место, где можно было встретить любого полицейского Лас-Вегаса. Здесь подавали не только пончики особо крупных размеров, но и крепкий кофе, который сам по себе мог заменить ужин.

По обе стороны от ее обожаемого «шевроле» стояли черно-белые полицейские машины, поэтому Джери решила, что здесь она в полной безопасности. Прошло три недели, как злополучный кирпич разбил боковое стекло и помял дверцу ее машины, а Джери до сих пор не удосужилась заняться ремонтом. К счастью, установилась ясная погода, без обычных для весны проливных дождей.

Кивнув нескольким знакомым, Джери прошла к единственному свободному табурету в дальнем углу зала, стараясь не привлекать к себе внимания.

Улыбнувшись Гретхен, которая поставила перед ней чашку кофе, Джери взяла с места в карьер:

— Что тебе известно о сержанте Фаррене?

Понизив голос, Гретхен приложила ладонь к сердцу и вздохнула.

— Надеюсь, ты знаешь, что во всей округе не найти второго такого же симпатяги, как Фаррен? Он служит в полиции уже лет двадцать, последнее время у него свободный график. Его напарник — Билл Грант, сейчас они расследуют серьезное дело.

— Какое? — допытывалась Джери, зная, что ее подруга любит выдавать сведения в час по чайной ложке.

— Скажем так: оно связано с одним зверем…

— С Хищником?

Заметив, как блеснули глаза Гретхен, Джери поняла: они подошли к самому главному.

— Сегодня днем Фаррен попросил отпуск на несколько дней. Говорят, он договорился о визите к врачу, но никто не знает зачем.

Если бы Гретхен знала причину этого визита, то непременно проговорилась бы. Джери оглядела зал, размышляя, догадываются ли полицейские, сидящие в углу, о том, какими обширными познаниями обладает крашеная блондинка за стойкой.

Из универмага напротив Джери позвонила Борису и узнала новые сведения, добытые из компьютерной базы данных. Среди них оказался номер транспортного средства Фаррена. Следовало бы и самой догадаться, что любым машинам он предпочитает «харлей».

Настроив бинокль, Джери направила его на запыленные ромбовидные окна бара Майка. Несмотря на вспыхивающие между рамами неоновые трубки, она без труда сумела разглядеть Фаррена. Он сидел в дальнем углу бара, то и дело поднося ко рту бутылку пива. Его губы коснулись бутылки, и Джери содрогнулась, испытав прилив желания. Она взглянула на циферблат. Было двадцать семь минут восьмого. Прошло более четырех часов.

Обычно Джери считала подобную работу самой изнурительной из пыток, чаще всего во время слежки изнывая от скуки. Но сегодня она была не прочь понаблюдать за великолепным парнем, потягивающим пиво в немноголюдном баре.