Вспышка страсти (Ричардс) - страница 54

— Ну скажи хоть что-нибудь, детка! — Пришлось прибегнуть к освященной веками тактике мужчины, оказавшегося во власти красавицы.

Ее губы слегка дрогнули, и он испробовал последнее средство:

— Пожалуйста!

— Заткнись, Фаррен, — ответила Джери.

Остро отточенный рубиновый ноготь уткнулся ему в грудь, и Коннер упал бы навзничь, если бы не ухватился за ее ногу.

— Должно быть, ты не прихватила с собой ничего съестного, — заметил он, указывая на миниатюрную сумочку Джери. — Печенье у меня кончилось час назад.

— Вот уж не думала, что мне придется обеспечивать едой участников этой засады! — В голосе Джери послышалась несвойственная ей надменность.

Коннер встал и налил себе кофе из термоса, привезенного Биллом.

— Не могу смотреть на это пойло. Хочешь, детка?

Джери обхватила длинными пальцами голубой пластиковый стакан. Ее манеры стали совершенно иными. Казалось, ей удалось изменить не только внешность, но и характер.

Коннер вдруг понял, как ему недостает обломанных ногтей и собранных в хвост волос настоящей Джери. По всей вероятности, на свой наряд она потратила месячную зарплату, но сержант предпочитал видеть на ней джинсы и мешковатые фланелевые рубахи, надежно скрывающие прекрасное тело.

— Чем ты собиралась заняться в казино?

— Пропустить пару стаканов. — Джери пожала плечами, отхлебнула кофе и поморщилась: — Как ты пьешь эту гадость?

— По мнению моего партнера, именно таким должен быть кофе.

Коннер увидел, как «кадиллак» последней модели въезжает на стоянку рядом с боковым входом в «Людоед», и, схватив передатчик, предупредил Билла, что за рулем машины действительно сидит Ричард Шаркли. К сожалению, он приехал один и стоянка была пуста. Билл предложил подождать еще час — на случай, если русский появится позже.

— Слышала, детка? — спросил Коннер, откладывая передатчик и бинокль на подоконник. — Может, сбегаешь пока за гамбургерами?

Голова Джери странно поникла. Спустя секунду она медленно сползла со стула на пол.

Глава 12

Первое, что заметила Джери, открыв глаза, была резь в горле. Слегка застонав от яркого света, слепящего глаза, она отвернулась. Ей удалось лишь подтвердить свое предположение о том, что она находится в больнице.

— Фаррен?

— Это папа, малышка. Я рядом.

Она расслабилась, чувствуя прикосновение шершавых пальцев отца к своему лбу.

— Ты что-нибудь помнишь? — Хриплый голос отца выдавал тревогу.

— Разве я была не с Фарреном? — Джери тщетно попыталась преодолеть головную боль и сосредоточиться. — Кажется, я была с ним, но не помню где.

— В здании позади казино «Людоед», — подсказал отец, присаживаясь на край постели.