— Но Дэниел всегда меня терпеть не мог, — недоуменно объяснил Коул. — Зачем ему понадобилось, чтобы мы с Элинор соединились?
Чарли взглянул на него. От всей его фигуры так и веяло надменностью.
— Теперь все изменилось. Вы стали богатым.
Коул внимательно вгляделся в гордое, неподвижное, высохшее лицо.
— Неужели он позволил мне владеть Оукли, с тем чтобы его внучка вышла за Толстый Кошелек? — спросил он тихо. — Ему ли не знать, насколько противна ей подобная мысль?
— Это единственное, что он мог сделать для нее. — Старик упрямо выдвинул подбородок. — Он хотел обеспечить ее. Мистер Дэниел всегда считал своим долгом обеспечивать женщин, связанных с ним кровными узами.
— Значит, он за спиной своей внучки замышлял выдать ее за богатого. — Коул помолчал. — Да, она действительно хорошо его знала. Дэниел готов был на все ради денег. Даже на то, чтобы признать меня хозяином Оукли.
— По-моему, — бесстрастно констатировал Чарли, — не вам толковать о действиях за спиной. Вы первый решили купить дом тайком. Дэниел всего лишь не стал мешать вам, поскольку его устраивала ваша идея.
Старик поднялся со скамьи и, не говоря больше ни слова, удалился нетвердой старческой поступью, тем не менее высоко держа голову. Вскоре его фигура исчезла за поворотом аллеи, и Коул остался один. Он окинул взглядом величественное здание с колоннами, сознавая, что оказался перед лицом сурового выбора. И никакое чудо не избавит от необходимости его сделать, никакая самая блестящая стратегия не принесет уже полной победы. Ему предстояло выбрать между любимой женщиной и честолюбивой мечтой, которая поддерживала его все самые тяжелые этапы жизни.
На сей раз получить все не удастся.
* * *
— Вот уж не думала когда-нибудь увидеть, как ты убегаешь, трусливо поджав хвостик. — Дейзи шумно раздвинула шторы и подняла вверх жалюзи. Элинор, заморгав распухшими веками, отвернулась от света.
— Мне не хотелось с ним разговаривать. Коул тебя прислал?
— Нет! Он звонил тебе или, может, заглядывал?
— Раза три, я думаю. Вчера я перестала снимать трубку, потому что он звонил без конца, а я не собиралась открывать ему дверь.
Дейзи возмущенно фыркнула:
— Ты прячешься здесь, словно преступница. Разве так трудно просто выслушать человека?
— Он не заслуживает моего внимания. Он обманывал меня с самого начала. — Она жалким комочком съежилась под одеялом, вспоминая, не осталось ли в холодильнике шоколадно-сливочного мороженого.
— Может быть. Но ты даже не выслушала его объяснений. — Дейзи на минуту прервала разговор, чтобы поднять оконную раму. — А если у него имелись веские причины скрыть, что Оукли покупает именно он?