— Я очень рада тебя видеть. Ты даже не представляешь, как я ждала этой встречи.
Она сказала это как бы между прочим, но от него не укрылась легкая дрожь в ее голосе.
Джереми чувствовал необходимость ответить ей тем же, но не мог заставить себя сделать это. Она хотела от него чего-то такого — и он ощущал это как тепло, исходящее от нее, — что он не должен был ей давать.
— Куда мы едем? — спросил он, сжавшись на сиденье и глядя в окно.
— Не знаю. Тебе решать.
Джереми порылся в памяти, пытаясь вспомнить место, где можно было не опасаться встретить знакомых.
— Когда мы с отцом прошлым летом гуляли в парке, то видели гнездо белоголового орлана, — сказал он неуверенно. — Могу показать, если хочешь.
— Хорошая мысль, — сказала она.
Джереми велел повернуть налево на следующем светофоре. Делая поворот, она заметила:
— В некоторых частях Аляски орланы так расплодились, что считаются чуть ли не вредителями. Я смотрела об этом по телевизору.
Ему пришло в голову, что она могла смотреть эту передачу в тюрьме, и тогда он понял, как на самом деле мало знает о ее жизни в Пайн Ривер. У Джереми сохранились только отрывки воспоминаний о том, как он ездил туда еще ребенком. Комната со столом, ножки которого привинчены к полу, стены из шлакоблоков, охранники в форме, просвечивающие его металлоискателем у каждой двери… Было так много всего, что ему жутко хотелось узнать и чего не было в ее письмах. Но он так и не осмелился спросить. Она могла неправильно его понять, подумать, что ему не наплевать. Джереми меньше всего хотелось, чтобы их встреча превратилась в полное слез воссоединение матери с сыном. В сущности, она была для него посторонним человеком.
Они ехали практически в полной тишине и наконец повернули в сторону национального парка, откуда дорога резко пошла в гору — сквозь вечнозеленую чащу вперемежку с папоротниками размером с маленькое деревцо. На въезде в парковую зону, у самой вершины холма, дорога обрывалась. Они вышли из машины и остаток пути прошли пешком, по отмеченной тропе. Гнездо орлана оказалось в том же месте, где он и помнил, — на вершине старой дугласовой пихты, с которой облетели почти все иголки.
— Похоже, никого нет дома, — сказала Эллис, приложив руку козырьком к глазам и глядя наверх.
— Они, наверное, улетели на охоту, — сказал Джереми.
— Они?
— Да их там двое. Когда я последний раз был здесь, то видел в гнезде еще и птенцов.
Ее отвлек звук, донесшийся от подножия холма, где сквозь дымку проступали очертания островов, напоминавших отсюда горсть разбросанных камней, некоторые размером с кулак, на котором ютится одно-два дерева.