— Friz! Was ist los?
Что-то залопотал сзади немец. Майор послушал-послушал, буркнул:
— Ладно, до свадьбы заживет, — и, обращаясь к особисту: — Эй, старшой, где ты там? Дальше поедем или назад повернем? Как там у тебя в твоей инструкции?
Послышались чертыханья, стук прикладов о камень, сдавленный смешок: офицеры вставали на ноги, отряхивались, подходили к машине.
— Какого-то придурка посадили за пулемет, — недовольно ворчал капитан-связист. — Я бы на его месте подпустил шагов на двадцать-тридцать. От нас бы одно мокрое место осталось…
— Вы, капитан, кажется, недовольны, что сами не отправились налаживать связь с тем светом? Так, может, подъедем поближе? Надеюсь, он учтет ваш совет.
— Подъедем, подъедем. Мне-то ничего не будет: я заговоренный. У меня в Восточной Пруссии случай был…
— Ладно, хватит! — оборвал капитана особист. — Давайте, майор, за угол. И допросите своего немца. Это он, гад, в засаду нас привел. Специально. Я это нутром чую.
— Не выдумывай, старшой! — озлился майор. — Немец сидел рядом со мной, и первая же пуля могла быть его. За-са-ада! Тьфу! Со страху тебе засада померещилась. К тому же, это не мой фриц, а твой. Сразу видно: из стукачей.
— Это верно, — подтвердил молчавший до сих пор старший лейтенант-сапер.
— Так что, едем или не едем?
— Где тут объезд?
— Спросите немца, — попытался снова взять инициативу в свои руки особист.
— Какой к черту объезд? Этот пулеметчик второй сон уже видит. Дрейфите, так и скажите, — насмешничал майор.
— Дуриком умереть никому не хочется, — примиряюще проворчал особист.
И майор включил свет.
Лейтенант Репняков увидел слева и справа от машины людей, слегка пригнувшихся, с оружием в руках, готовых на что угодно. И сам он зачем-то выставил вперед свой автомат, хотя знал, что диск пуст.
Никто не стрелял. Все медленно разогнулись, кто-то нервно засмеялся.
— Похоже, что и вправду спать пошел.
— Или послушался совета капитана.
— А может, мы его того? Лейтенант, небось, из него решето сделал.
— А может, это не он, а она.
— Ну, ей лишняя дырка не повредит.
— Ха-ха! Хи-хи!
— Поехали, выясним.
Офицеры полезли в машину, под их ногами задребезжали стреляные гильзы.
— Намусорил ты тут, лейтенант, — пошутил связист. — Достанется тебе от коменданта.
Прихрамывая подошел немец.
Майор открыл ему дверцу.
— Nemen sie platz, bitte, mein Herr, — пригласил он его с издевкой.
— Danke schon! Danke schon! — засуетился немец.
Хлопнула дверца, машина рванула с места, бросаясь навстречу жуткой и манящей неизвестности. Возле кирпичного дома, до которого и было-то всего метров двести, с высокой крышей, каких здесь десятки и сотни, резко затормозили. В свете фар были видны свежие следы от пуль на стене и ставнях первого этажа, битые стекла второго, мансарды.