Властители льдов (Романова) - страница 59

  - Er herre lust zu mutten!(Зайца, наверное, своего пасет, не иначе!) - наконец захохтал мужик, обращаясь явно не ко мне.

  - Revt en, er sims schwim ent kerste im ( Вряд ли, похоже косы плетет, да моется), - беловолосый с такой холодностью осмотрел меня с ног до головы, что я почувствовала себя последним ничтожеством в этом мире. Так неприятно никогда в жизни не было! - Er civil ess!( Хоть один цивилизованный).

  - Ya, civil but anfengsten ire( Да, цивилизованный, но недоделанный похоже), - еще раз хохотнул второй.

  - Ya, anfengsten ire sims (Да, похоже и впрямь недоделанный) ich hurre hurst warre has ei warre gut! Er sims cretin! (Я слышал, что у них каков воин, такова и лошадь. Этот наверное совсем дурак.)

  - Ya! - протяжно захохотал второй. - Sims famille gebst er fur langer bins acht! (Семья наверное все деньги отдала, чтобы его в другую страну увезли). Sie? Ne qve sit er!( Видел? С ним даже сидеть не хотят!)

  - Schlecht! Uns cretin habbe nicht!(Плохо, только дурака в походе не хватало?!) - мужчина с серебристыми волосами презрительно фыркнул, и нарочито медленно заговорил со мной. Словно, я от этого лучше понимала, что он хочет. - Как тебя зовут, мальчик?

  Какое-то время я молчала, отчаянно борясь с волнением, что неожиданно охватило меня. Голос этого мужчины, заставлял меня нервничать совершенно по непонятным мне причинам. Затянувшаяся пауза, похоже, не добавила мне уважения в глазах северян. Потому, как весельчак, что-то быстро побормотал, а сереброволосый заметно нахмурился.

  - Sims unne stin gabst nict(Похоже, неспроста ему мечи не дают).

  - Дэй Ли, - совладав с собственным волнением, наконец сказала я.

  Мужчина, выразительно посмотрев на все ещё посмеивающегося товарища, что-то ответил, прежде чем обратиться ко мне.

  - If er richt ersend wir mus sage warum grette ser ire sutce aus? (Если он и впрямь глуповат, то можно у него спросить, чего все так расстроились, когда мы уезжали?) - Скажи, Дэй Ли, - старательно выговаривая мое имя, начал говорить он. - почему все в Каишим так плакали, когда мы уезжали?

  Я непонимающе посмотрела на мужчин. То, что было очевидным для любого Аирца, оказалось загадкой для чужаков. А объяснять чужакам верования другой страны - это задача достаточно непростая.

  - Sprehe list! Er sims not gid. (Говори медленнее, он, похоже, не очень-то понимает).

  На эту реплику блондин согласно кивнул и заговорил так, словно воды в рот набрал. Мужчина растягивал слова, распевая гласные звуки так, что я, учитывая акцент, вообще с трудом начала понимать, о чем он говорит.