— А ты моя плата за проход, драконья отрыжка. Лекари очень любят маленьких наивных мальчиков, — заявил охотник и хищно ухмыльнулся, отчего стало непонятно: говорит он правду или у него такое извращенное чувство юмора.
Даил решил, что скорее второе. Зачем Лекарям лишние рты в банде, а если кого порезать надо, то конкурентов под боком хоть пруд пруди. На любой вкус и цвет. И не стоит изобретать паровозку.
Мальчишка выпрыгнул из брички и направился к охотнику.
Крис обернулся, смерил его взглядом и ухмыльнулся.
— Не испугался, молодец, уважаю. Железный парниша. Ты дыши поглубже, скоро нам таким дерьмом дышать придется, что все глаза выплачем. Такие дела.
Даил сглотнул подступивший к горлу ком. Идти внутрь было страшно, но оставаться снаружи еще страшнее.
* * *
На пороге Старой пивоварни Криса и Даила встретили двое вооруженных оборванцев, в коих сразу чувствовалась неумолимая уверенность и свирепая сила. Стоило подойти к центральному входу, как двери открылись, и оттуда вышли они. Смерили охотника взглядом, на мальчишку даже внимания не обратили. Вперед выступил один из них: в высоком дырявом цилиндре, повязанном красным платком; сплюнул коричневую табачную жвачку на брусчатку и спросил:
— Чего надо?
При этом его изуродованное оспинами лицо залихорадило в приступе надсадного каркающего кашля.
— Я к старику Рауху. Повидать надо.
— У тебя назначено, охотник? — спросил второй, поигрывая обрезом.
Они знали его. Конечно, как же они могли его не знать, если он некоторое время назад навел в их болоте шороху, да к тому же арестовал и отправил на виселицу их главаря. Они его портрет должны были заучить, чтобы при случае не промахнуться.
— Скажи, охотник, что может помешать нам пристрелить тебя на месте? — спросил мистер Оспа.
— Раух вам голову свернет, — уверенно ответил Крис.
— С чего бы это? — удивился человек с обрезом.
— Я принес вам выгодное предложение. Оно принесет солидные деньги. К тому же старик Раух мне должен, как, впрочем, и вы все.
— Ты не загибай, охотник, а то сломается, — сказал мистер Оспа и сплюнул коричневое.
— Пока мы тут болтаем, драконья отрыжка, Раух теряет деньги. Ему вряд ли это понравится, — произнес Крис.
Даил слушал перебранку, и внутри у него все холодело. Этим оборванцам ничего не стоило прикончить их на месте. Кто такой этот охотник? С чего он возомнил, что может указывать главарю грозной шайки Лекарей, которыми пугали непослушных детей по всему Даригару? Даил чувствовал десятки недоверчивых злых взглядов, следящих за ними из окон Старой пивоварни. Но Крис держался уверенно. Он знал, как заставить бандитов выполнять его требования.